1998
DOI: 10.1002/(sici)1099-0909(199809)4:3<169::aid-dys108>3.0.co;2-n
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Facing the challenges of learning English as a foreign language in Israel: in response to Ganschow, Sparks and Schneider

Abstract: This article describes the difficulties which Hebrew-speaking students with learning differences face when learning English as a foreign language in Israel. It considers ways of identifying these students and describes methods used for providing support in foreign language learning. This includes an account of how the Israeli Ministry of Education provides for these students.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2000
2000
2021
2021

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 3 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…As mentioned earlier, English proficiency was assessed by a test used internally at the university where the study was conducted to assign immigrant students to English as L2 courses. The test was chosen because it reflects well the goals of English teaching in Israeli schools (Kahn‐Horwitz, Roffman, & Teitelbaum, ). To establish test validity, we asked the participants to provide their scores on the English subtest of the Psychometric Entrance Test, which is the Israeli equivalent of the American Scholastic Aptitude Test.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…As mentioned earlier, English proficiency was assessed by a test used internally at the university where the study was conducted to assign immigrant students to English as L2 courses. The test was chosen because it reflects well the goals of English teaching in Israeli schools (Kahn‐Horwitz, Roffman, & Teitelbaum, ). To establish test validity, we asked the participants to provide their scores on the English subtest of the Psychometric Entrance Test, which is the Israeli equivalent of the American Scholastic Aptitude Test.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…L2 proficiency was assessed by the English Proficiency Test , which is used in Bar-Ilan University internally to assign immigrant students to English as a L2 course. This test was chosen because it reflects well the goals of English teaching in Israeli schools (Kahn-Horwitz, Roffman, & Teitelbaum, 1998). Internal reliability calculated based on sample data using split-half odd-even reliability coefficient corrected by the Spearman–Brown formula was adequate, α = .82.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%