2008 the 9th International Conference for Young Computer Scientists 2008
DOI: 10.1109/icycs.2008.362
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Extending BLEU Evaluation Method with Linguistic Weight

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2

Citation Types

0
11
0

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(11 citation statements)
references
References 6 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…BLEU evaluation method is language independent and can be used to assess any natural language. Reference [8] shows that conducted in Extending BLEU Evaluation Method with Linguistics Weight research to improve the effectiveness of BLEU method, and they succeeded through the use of multiple Ngram weights. Reference [9] evaluates 2-way Iraqi Arabic-English speech translation systems using automated metrics.…”
Section: Review Of Relevant Literaturementioning
confidence: 99%
“…BLEU evaluation method is language independent and can be used to assess any natural language. Reference [8] shows that conducted in Extending BLEU Evaluation Method with Linguistics Weight research to improve the effectiveness of BLEU method, and they succeeded through the use of multiple Ngram weights. Reference [9] evaluates 2-way Iraqi Arabic-English speech translation systems using automated metrics.…”
Section: Review Of Relevant Literaturementioning
confidence: 99%
“…Another proposed extended BLEU method is presented in a study conducted by Yang, Zhu, Li, Wang, Qi, Li and Daxin [19]. They proposed assigning different weights to different part-of-speech (POS) and different lengths of n-gram.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…BLEU has a number of cons, therefore a number of researchers have attempted to enhance this important method. One of such attempts was conducted by Yang et al [12]. They have used linguistic features of the evaluated sentences outputted from the machine translation systems in their enhancements.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%