2010
DOI: 10.1002/erv.1008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Expressed emotion measure adaptation into a foreign language

Abstract: Expressed emotion (EE) measures have been created in English; adaptation into a foreign language is difficult. The aim of this study was to adapt the five minutes speech sample (FMSS), with a designed procedure ensuring optimum quality of the adaptation, and thus better trans-cultural validity. A strategy for improving inter-rater agreement comprised three phases: (1) phase of initial ratings (70 French samples), (2) experimental phase in two steps: ratings of 40 other samples in French, followed by analysis o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2012
2012
2018
2018

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(7 citation statements)
references
References 26 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…Dropout is however problematic, since a higher EE level is associated with greater probability of dropout (see Results; [31,[34][35][36][37] [27] used the same cohort as Le Grange et al [37] and Le Grange et al [38]; Hodes et al [39] the same as Eisler et al [40] and Eisler et al [41]; Hoste et al [25] the same as Le Grange et al [35] and Duclos et al 1 the same as Rein et al [42] and Rein et al [43]. In BN, Perkins et al [36] used the same cohort as Winn et al [44] and in ED, Van Furth et al [32] the same as Van Furth et al [45]; Kyariacou et al [46] and Sepulveda et al [47] used the same baseline.…”
Section: Inclusion Criteria (Table 1 Column 4)mentioning
confidence: 84%
See 1 more Smart Citation
“…Dropout is however problematic, since a higher EE level is associated with greater probability of dropout (see Results; [31,[34][35][36][37] [27] used the same cohort as Le Grange et al [37] and Le Grange et al [38]; Hodes et al [39] the same as Eisler et al [40] and Eisler et al [41]; Hoste et al [25] the same as Le Grange et al [35] and Duclos et al 1 the same as Rein et al [42] and Rein et al [43]. In BN, Perkins et al [36] used the same cohort as Winn et al [44] and in ED, Van Furth et al [32] the same as Van Furth et al [45]; Kyariacou et al [46] and Sepulveda et al [47] used the same baseline.…”
Section: Inclusion Criteria (Table 1 Column 4)mentioning
confidence: 84%
“…Validation of the FMSS into a foreign language: this one study provides a reliable measure of EE using the FMSS in French following a robust adaptation of the instrument in a sample of parents of adolescents suffering from AN [43].…”
Section: Validation and Other-language Adaptation Of Ee Measures (Tabmentioning
confidence: 99%
“…- The validated French version of the Five-Minute Speech Sample (FMSS) [ 14 , 16 , 40 ] was administered to each parent and recorded to assess high or low levels on two EE dimensions: Critical EE and EOI EE. Each parent was asked to talk about what kind of person they thought their daughter was and their relationship with her.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…This is a recorded 5-min sample of free speech provided by the respondent about the patient, and the measure has been validated in French and in AN [26,28,29]. The interviewer reads a single instruction asking the parent to talk about what kind of person his/her child is, and his/her relationship with him/her.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The CFI is the gold standard for evaluating EE, but it is particularly time-consuming. Therefore, shorter instruments were developed, such as the Five-Minute Speech Sample (FMSS) [26,27,28,29]. The FMSS enables the 2 principal dimensions of EE to be rated: Criticism (Critical EE) and Emotional Overinvolvement (EOI EE), as expressed by a parent on the subject of their child.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%