2021
DOI: 10.29038/eejpl.2021.8.2.zas
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Exploring Bohdan Lepky’s Translation Ethics Using Linguistic Inquiry and Word Count

Abstract: The present empirical study aims to outline ethical landmarks of Bohdan Lepky, the renowned Ukrainian writer and translator, in his Ukrainian translation of Salomé by Oscar Wilde. We assess the ethics of translation data defined by Kalina (2015) in terms of accuracy, impartiality, and confidentiality. In order to address these ethical issues, the study envisaged the following steps. First, source and target texts were analyzed using the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) computerized program based on its… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 18 publications
(14 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?