2016
DOI: 10.11591/ijece.v6i3.8904
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Exploration of Corpus Augmentation Approach for English-Hindi Bidirectional Statistical Machine Translation System

Abstract: Even though lot of Statistical Machine Translation (SMT) research work is happening for English-Hindi language pair, there is no effort done to standardize the dataset. Each of the research work uses different number of sentences, datasets and parameters during various phases of translation resulting in varied translation output. So comparing these models, understand the result of these models, to get insight into corpus behavior for these models, regenerating the result of these research work becomes tedious.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 11 publications
(11 reference statements)
0
2
0
Order By: Relevance
“…They analysed the effect of topic modeling on general corpus sentences mixed with in-domain text. Jaya and Gupta (2016) considered an Out-Of-Vocabulary (OOV) approach to standardize the dataset. They investigated a corpus augmentation method to improve the translation quality of the bidirectional English-Hindi SMT system.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…They analysed the effect of topic modeling on general corpus sentences mixed with in-domain text. Jaya and Gupta (2016) considered an Out-Of-Vocabulary (OOV) approach to standardize the dataset. They investigated a corpus augmentation method to improve the translation quality of the bidirectional English-Hindi SMT system.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…They analysed the effect of topic modelling on general corpus sentences mixed with indomain text. Jaya and Gupta (2016) considered an Out-Of-Vocabulary (OOV) approach to standardize the dataset. They investigated a corpus augmentation method to improve the translation quality of the bidirectional English-Hindi SMT system.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%