2012
DOI: 10.15388/klbt.2012.7663
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Evidential adjectives in Lithuanian academic discourse

Abstract: The present study explores the functional distribution of the neuter adjectives akivaizdu 'evident, obvious', aišku 'clear', natūralu 'natural' and panašu 'likely' in Lithuanian written academic discourse. The research focuses on the CTP (complement-takingpredicate) and parenthetical use of the adjectives and presents basic quantitative and qualitative findings of these patterns of use. The data have been collected from the Corpus of Academic Lithuanian represented by texts from biomedical sciences, humanities… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
5
0
1

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(6 citation statements)
references
References 22 publications
(11 reference statements)
0
5
0
1
Order By: Relevance
“…Būtent šie reiškiniai, pastaruoju metu plačiai analizuojami norint atskleisti autoriaus pozicijos raiškos ypatumus įvairiakalbiuose akademiniuose tekstuose, lietuvių kalbotyroje kol kas mažai tyrinėti. Nepaisant to, šalia darbų (Bitinienė 1983(Bitinienė , 2005(Bitinienė , 2009Župerka 1983;Koženiauskienė 2005;Alaunienė 2005;Linkevičienė 2009), kuriuose gana fragmentiškai nagrinėjami akademinio diskurso turinio ir struktūros aspektai, mokslinio stiliaus ir jo intertekstualumo klausimai, jau yra išleista keletas studijų (Ryvitytė 2005(Ryvitytė , 2008Damošius 2007;Šinkūnienė 2011Ruskan 2012), kuriose analizuojama vertinimo ir autoriaus pozicijos raiška lietuvių mokslo kalboje bei jos specifika, gretinant ją su anglų kalba.…”
Section: įVadasunclassified
“…Būtent šie reiškiniai, pastaruoju metu plačiai analizuojami norint atskleisti autoriaus pozicijos raiškos ypatumus įvairiakalbiuose akademiniuose tekstuose, lietuvių kalbotyroje kol kas mažai tyrinėti. Nepaisant to, šalia darbų (Bitinienė 1983(Bitinienė , 2005(Bitinienė , 2009Župerka 1983;Koženiauskienė 2005;Alaunienė 2005;Linkevičienė 2009), kuriuose gana fragmentiškai nagrinėjami akademinio diskurso turinio ir struktūros aspektai, mokslinio stiliaus ir jo intertekstualumo klausimai, jau yra išleista keletas studijų (Ryvitytė 2005(Ryvitytė , 2008Damošius 2007;Šinkūnienė 2011Ruskan 2012), kuriose analizuojama vertinimo ir autoriaus pozicijos raiška lietuvių mokslo kalboje bei jos specifika, gretinant ją su anglų kalba.…”
Section: įVadasunclassified
“…The present study has been carried out by applying corpus based-methodology, which has been an effective tool in describing the use of evidential and epistemic markers in Germanic (Nuyts 2001;Simon-Vandenbergen, Aijmer 2007), Romance (Cornillie 2010), Slavic (Wiemer, Kampf 2012) and Baltic languages (Usonienė, Šolienė 2010;Šinkūnienė 2012;Smetona, Usonienė 2012;Ruskan 2012;Chojnicka 2012 Before the qualitative and quantitative analysis proper was carried out, the data retrieved from the corpora had to be selected manually. The study includes the use of akivaizdžiai 'evidently', aiškiai 'clearly', ryškiai 'visibly/clearly' and tariamai 'allegedly/supposedly' as sentence adverbials and excludes their use as predication adverbials denoting manner.…”
Section: Data Selection and Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Most attention has been devoted to the adjectival use of panašu 'likely, it seems', which has been regarded as a marker of likelihood (Tekorienė 1990, 136;Akelaitis 2011). Its adverbial status and evidential epistemic meaning overlap have been discussed in fiction and academic discourse (Ruskan 2012(Ruskan , 2013. Despite the fact that there are a number of studies dealing with the functions and syntactic status of adjective-based CTPs in Lithuanian (Usonienė 2012(Usonienė , 2013(Usonienė , 2015Ruskan 2012Ruskan , 2013Ruskan , 2015, none of the studies have addressed the distribution and functions of tikėtina 'believable, likely' in present-day Lithuanian.…”
Section: The Category Of Epistemicity and Previous Accounts Of Likelymentioning
confidence: 99%
“…The translational correspondences of likely in the parallel corpus ParaCorp ENàLTàEN (Šolienė 2012, 2015) allow for another Lithuanian equivalent to be established, namely tikėtina 'believable, likely', which derives from the verb of cognition tikėti 'believe, expect'. Although these markers, except for tikėtina 'believable, likely', have been investigated in both English (Quirk et al 1985;Biber et al 1999;Bamford 2005;Mindt 2011;Besnard forthcoming) and Lithuanian (Tekorienė 1990;Akelaitis 2011;Ruskan 2012), little attention has been paid to their formal and functional features across languages and types of discourse. The aim of the present study is to identify the functional similarities and differences of the English marker likely and its Lithuanian equivalents panašu 'likely, it seems' and tikėtina 'believable, likely' within the category of epistemicity (Boye 2010(Boye , 2012 in academic and newspaper discourse and to examine the links between their functional distribution and the semantic domains they derive from.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%