2009
DOI: 10.1017/s0267190509090059
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

European Language Policy: Assessment, Learning, and the Cefr

Abstract: This article describes how language policy is formed at a European level, focusing on the Common European Framework of Reference for Language (CEFR). The CEFR's prominent role in assessment has led to criticisms of its adequacy as a model for learning and fears that it is being used as an instrument of centralization and harmonization. First, we argue for studying the CEFR's effect on language policy as a case of impact, as this concept is understood within language assessment. We refer to experience with Asse… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
24
1
4

Year Published

2012
2012
2018
2018

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 91 publications
(29 citation statements)
references
References 7 publications
(12 reference statements)
0
24
1
4
Order By: Relevance
“…Based on previous years' data analyses, learners' proficiency levels should be in the range of Common European Framework of Reference (CEFR) Levels A2 to B1 (Jones & Saville, 2009). The new placement testing results should be able to identify the students' proficiency levels by comparing them with the CEFR.…”
Section: Testing Approaches and Test Questionsmentioning
confidence: 99%
“…Based on previous years' data analyses, learners' proficiency levels should be in the range of Common European Framework of Reference (CEFR) Levels A2 to B1 (Jones & Saville, 2009). The new placement testing results should be able to identify the students' proficiency levels by comparing them with the CEFR.…”
Section: Testing Approaches and Test Questionsmentioning
confidence: 99%
“…That is to say, language syllabi and tests would reflect certain standards, and when necessary (e.g., a student moving to another country) the CEFR could be used as a reference (e.g., to select a suitable course to take next). However, the transitivity has been reversed in many contexts, with the CEFR becoming the standard, and with language syllabi and tests having to conform to it instead (Jones & Saville, 2009). Its being used out of context is also reflected in the framework being adopted in non-European contexts as far afield as Japan, Taiwan, the Middle East, and Latin America, regions whose linguistic realities and requirements may be quite different from those in Europe (e.g., learners may be lower-level and need a framework with finer gradations of those levels).…”
Section: Challenges and Future Directionsmentioning
confidence: 99%
“…The European Commission, for example, has sponsored the European Survey of Language Competences, which assessed a sample of 1,500 students in each participating country on reading, writing, and listening (Jones & Saville, 2009). The aim is to provide information about foreign language learning in those countries, and the extent to which they are reaching their goals of citizens becoming plurilingual.…”
Section: Challenges and Future Directionsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Surprisingly, the English curriculum makes no direct reference to the CEFR, however, the British educational authorities commissioned a project with the explicit intention to map the various existing language qualifications to particular levels of the CEFR (Jones & Saville, 2009 great deal of imbalance between the two examination systems. Whereas the English Alevel was found to have a high degree of all three elements and therefore it can be regarded as a useful assessment tool, the same, unfortunately, cannot be said about the Spanish PAU.…”
Section: To Analyse To What Extent the Curricula In England And Spainmentioning
confidence: 99%