1987
DOI: 10.1515/9783110250503
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ethnic Minority Children Acquiring Literacy

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
17
0
1

Year Published

2006
2006
2021
2021

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 36 publications
(19 citation statements)
references
References 114 publications
(145 reference statements)
1
17
0
1
Order By: Relevance
“…This subtask was removed because of strong ceiling effects (M = 9.59, SD = 1.00 at pretest). In the syllabic awareness task (Verhoeven, 1987), children had to combine syllables to synthesize words. For auditory blending (Verhoeven, 1987), phonemes had to be combined to synthesize words.…”
Section: Preliteracy Skillsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This subtask was removed because of strong ceiling effects (M = 9.59, SD = 1.00 at pretest). In the syllabic awareness task (Verhoeven, 1987), children had to combine syllables to synthesize words. For auditory blending (Verhoeven, 1987), phonemes had to be combined to synthesize words.…”
Section: Preliteracy Skillsmentioning
confidence: 99%
“…In the syllabic awareness task (Verhoeven, 1987), children had to combine syllables to synthesize words. For auditory blending (Verhoeven, 1987), phonemes had to be combined to synthesize words. In the phonemic segmentation task (Verhoeven, 1987), children had to segment words into its phonemes.…”
Section: Preliteracy Skillsmentioning
confidence: 99%
“…Very few studies (although there are some, see e.g. Gregory, 1996;Kenner, 2004;Rosowsky, 2001;Verhoeven, 1987Verhoeven, , 1994 have explored the process of learning to read or write simultaneously in more than one language.…”
Section: Theoretical Perspectivesmentioning
confidence: 99%
“…Extra et al, 2001). Verhoeven (1987) shows that, at the end of grade four, Turkish/Dutch bilingual pupils have a more extended receptive and productive Turkish vocabulary, regardless of whether literacy instruction is given in Turkish or in Dutch. Verhallen et al (1999) show, on the basis of word association tasks containing equivalents in Dutch and Turkish, that at the age of nine, i.e., at grade six, Turkish pupils know Dutch words more thoroughly than Turkish words.…”
Section: Immigrant Minority Language Teaching In Practicementioning
confidence: 94%