2010
DOI: 10.1177/026009351006100301
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ethical Concerns and Worldview Perspectives in Bible Translation: An Inquiry into the Ethics of Bible Translation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2013
2013
2018
2018

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…This African perspective also helps mitigate against uncritically acceding to the Western globalizing influence. As I described above, whereas some Likɔɔnl users prefer foreignization of key terms implicitly in the direction of modern Westernized understandings rather than ancient Mediterranean and Near Eastern religious conceptions 32 or traditional Bikɔɔm understandings, the African approach as put forth in the brief prefers domestication toward traditional Bikɔɔm religious terminology and, where the gap is too wide, the insertion of a footnote to describe the ancient Mediterranean concept (van der Jagt 2010, 115). 33 What is avoided is foreignization in the direction of Western cultural understandings that correspond neither to the ancient Mediterranean concept nor the Bikɔɔm concept.…”
Section: Ideology and Skopostheoriementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This African perspective also helps mitigate against uncritically acceding to the Western globalizing influence. As I described above, whereas some Likɔɔnl users prefer foreignization of key terms implicitly in the direction of modern Westernized understandings rather than ancient Mediterranean and Near Eastern religious conceptions 32 or traditional Bikɔɔm understandings, the African approach as put forth in the brief prefers domestication toward traditional Bikɔɔm religious terminology and, where the gap is too wide, the insertion of a footnote to describe the ancient Mediterranean concept (van der Jagt 2010, 115). 33 What is avoided is foreignization in the direction of Western cultural understandings that correspond neither to the ancient Mediterranean concept nor the Bikɔɔm concept.…”
Section: Ideology and Skopostheoriementioning
confidence: 99%
“…See van der Merwe 2003. Many theorists have been advocating using the skopos approach including de Vries 2001; Naudé 2002; Wendland 2004; van der Jagt 2010; Noss 2009; Kerr 2011; Peng 2012.…”
mentioning
confidence: 99%
“…1Many theorists have been advocating using the skopos approach for Bible translation, including de Vries 2001; Naudé 2002; Wilt 2003; Wendland 2004; Maxey 2009; van der Jagt 2010; Peng 2012; Crisp 2013.…”
mentioning
confidence: 99%