1998
DOI: 10.12795/ph.1998.v12.i01.12
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Estudio descriptivo del papel de la transferencia lingüística en la adquisición de la L2: Principales aportaciones teóricas de la segunda mitad del Siglo XX

Abstract: Conceptos y terminología 2 Para los objetivos del presente trabajo, y siguiendo a autores como Odlin (1989) y Ellis (1985), los términos adquisición y aprendimje se emplean indistintamente. Krashen, en cambio, establece una distinción entre ambos conceptos: el primero se realiza de forma inconsciente y normalmente en un entorno natural, mientras que el segundo es el resultado de una instrucción o estudio consciente y tiene lugar en un entorno formal (cfr. Krashen 1981). 3 Por 12 entendemos tanto segunda lengua… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2016
2016
2016
2016

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 4 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…1.1 O processo de transferência entre línguas e a influência translinguística na aquisição de uma terceira língua O fenômeno "transferência linguística", segundo Gonzalez (1998), está relacionado a situações de contatos entre línguas. Nesse sentido, pretendeu-se discutir a noção de transferência adotada nos estudos da linguística aplicada ao ensino de línguas estrangeiras adotada por Shirin Murphy (2003), com base na perspectiva da influência translinguística na aquisição de uma L3.…”
Section: Referencial Teóricounclassified
“…1.1 O processo de transferência entre línguas e a influência translinguística na aquisição de uma terceira língua O fenômeno "transferência linguística", segundo Gonzalez (1998), está relacionado a situações de contatos entre línguas. Nesse sentido, pretendeu-se discutir a noção de transferência adotada nos estudos da linguística aplicada ao ensino de línguas estrangeiras adotada por Shirin Murphy (2003), com base na perspectiva da influência translinguística na aquisição de uma L3.…”
Section: Referencial Teóricounclassified