2022
DOI: 10.14712/24646830.2021.30
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Estudio de la variación fraseológica diatópica del español de España y de Argentina basado en corpus de sentencias: propuestas de traducción al alemán

Abstract: This article is related to the study of specialized translation, specifically to lexical and phraseological variation in legal translation. In fact, this study arises from the need to delve deeper into the study of Spanish phraseological units using larger corpora, considering the varieties that reflect the convergences and divergences of this language throughout the places where it is spoken. To this end, the paper approaches sentences using a comparative corpus-based approach analysing phraseological units u… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 16 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?