2018
DOI: 10.18800/lexis.201801.008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“Eso era mi meta de mí”: el doble posesivo en dos variedades de español amazónico

Abstract: This work reviews the presence of the double possession in two varieties of Peruvian Amazonian Spanish (ISO 639-3: spq). These varieties are the result of the contact of Spanish with two Amazonian languages of different families and typologies: Bora of the Bora linguistic family and Ashaninka of the Arawak linguistic family. On the one hand, the double possession is present in the variety of Amazonian Spanish with Bora substratum, since this language has a genitive case; on the other hand, the double possessiv… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 4 publications
(4 reference statements)
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…En un estudio centrado en los enclíticos y el grado de leísmo, Liliana Sánchez y Elisabeth Mayer contrastan el español amazónico entre hablantes con sustrato asháninka (iso 639-3: cni, familia lingüística arawak) y hablantes nativos de español en la región Junín, también parte de la Amazonía peruana (Sánchez y Mayer 2018). Finalmente, Napurí revisa la presencia del doble posesivo en variedades de español amazónico con sustrato asháninka y sustrato bora (iso 639-3: boa, familia lingüística bora) (Napurí 2018). Todos estos estudios buscan, entre sus objetivos, revisar el alcance de la gramática de las lenguas indígenas amazónicas en el español.…”
Section: íNdiceunclassified
See 2 more Smart Citations
“…En un estudio centrado en los enclíticos y el grado de leísmo, Liliana Sánchez y Elisabeth Mayer contrastan el español amazónico entre hablantes con sustrato asháninka (iso 639-3: cni, familia lingüística arawak) y hablantes nativos de español en la región Junín, también parte de la Amazonía peruana (Sánchez y Mayer 2018). Finalmente, Napurí revisa la presencia del doble posesivo en variedades de español amazónico con sustrato asháninka y sustrato bora (iso 639-3: boa, familia lingüística bora) (Napurí 2018). Todos estos estudios buscan, entre sus objetivos, revisar el alcance de la gramática de las lenguas indígenas amazónicas en el español.…”
Section: íNdiceunclassified
“…En asháninka, en cambio, existen construcciones posesivas que bien pueden interpretarse como construcciones genitivas o de pertenencia, pero no presenta un caso gramatical como sí sucede con la lengua de la Amazonía noreste peruana. En ese sentido, para Napurí (2018), el genitivo favorece la presencia de doble posesivo en el español amazónico con sustrato bora. Los siguientes ejemplos (12) y ( 13) ilustran la variedad de español amazónico con sustrato bora.…”
Section: íNdiceunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Por su parte, Napurí (2018), en su trabajo sobre la presencia del doble posesivo en dos variantes de español amazónico con sustrato respectivamente bora y asháninka, señala la importancia de la gramática de la lengua de sustrato para la aparición del doble posesivo. En Paiche, se encuentran numerosos casos: sus tela de la araña, sus ojo del muchacho, su mufer de varios (2012: 155, 222) y llama la atención que en muchos casos esta construcción sirva para indicar ubicación: en su ladito del tigre, en su tras de los guardias, en su adebajo de mis rodilla (2012: 18, 189, 201).…”
Section: Posesivos Y "Discordancia" Nominalunclassified