2023
DOI: 10.32996/ijtis.2023.3.2.1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Equivalence Problems in Translating Ibn (Son) and Bint (Daughter) Fixed Expressions to Arabic and English

Abstract: Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter) expressions (daughters of Eve, daughter of invention, son of Adam, son of a biscuit, son of a gun) and another corpus of specialized expressions (son of Minos, daugh… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 16 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?