2012
DOI: 10.1515/pr-2012-0007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Epilogue: The first-second order distinction in face and politeness research

Abstract: Epilogue: The first-second order distinction in face and politeness research MICHAEL HAUGH AbstractThe papers in this special issue on Chinese 'face' and im/politeness collectively raise very real challenges for the ways in which the now well-known distinction between first order and second order approaches is conceptualized and operationalized by face and politeness researchers. They highlight the difficulties we inevitably encounter when analyzing face and im/politeness across languages and cultures, in part… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
27
0
1

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 89 publications
(28 citation statements)
references
References 55 publications
(38 reference statements)
0
27
0
1
Order By: Relevance
“…In the opening editorial of their first co-edited journal issue, they note that the first issue of the first volume of the Journal of Politeness Research featured research "discussing and (re)introducing issues and positions which were to presage many of the debates that we see in current issues of the journal" (Bousfield and Grainger 2010: 162 Grainger et al 2015), rapport management , politeness as identity work (Garcés-Conejos Blitvich et al 2013;Georgakopoulou 2013), politeness as facework (Al-Adaileh 2011;Kádár and Roe 2012;Hatfield and Hahn 2014), the interrelations between identity and face (Bucholtz and Hall 2013;Joseph 2013;Miller 2013) and fundamental epistemological questions such as the role of the analyst (Haugh 2012;Kádár and Mills 2013). An example is the special issue guestedited by Garcés-Conejos Blitvich (2013) on identity and facework.…”
Section: -2015: Further Growth and Maturationmentioning
confidence: 99%
“…In the opening editorial of their first co-edited journal issue, they note that the first issue of the first volume of the Journal of Politeness Research featured research "discussing and (re)introducing issues and positions which were to presage many of the debates that we see in current issues of the journal" (Bousfield and Grainger 2010: 162 Grainger et al 2015), rapport management , politeness as identity work (Garcés-Conejos Blitvich et al 2013;Georgakopoulou 2013), politeness as facework (Al-Adaileh 2011;Kádár and Roe 2012;Hatfield and Hahn 2014), the interrelations between identity and face (Bucholtz and Hall 2013;Joseph 2013;Miller 2013) and fundamental epistemological questions such as the role of the analyst (Haugh 2012;Kádár and Mills 2013). An example is the special issue guestedited by Garcés-Conejos Blitvich (2013) on identity and facework.…”
Section: -2015: Further Growth and Maturationmentioning
confidence: 99%
“…We believe that it is extremely important to take a participant perspective, and in fact our study aims at revealing first-order participant perspectives on face (Haugh, 2012). But we go a step further.…”
Section: Haugh 2009:10mentioning
confidence: 95%
“…4 (cf. Haugh, 2012) 4 When translating verbatim notes from Chinese into English, we employed the approach of "formal equivalence" (Nida and Taber, 1969), which emphasizes strict adherence to the original text and is oriented towards the source language and culture, whereas "functional equivalence" (Nida and Taber, 1969), also known as "dynamic equivalence", stresses being natural in the target language and target culture, catering to the target audience. For example, functional equivalence encourages adjustments to the target culture by replacing a culture-specific message in the source text with an equivalent in the target culture.…”
Section: Chinese Delegates' Concerns About Facementioning
confidence: 99%
“…However, operationalising a first-order approach is not without challenges: one difficulty is keeping these two orders separate (as noted in Eelen, 2001;Haugh, 2007Haugh, , 2012Terkourafi, 2011) and how, in practice, the first/second order distinction is operationalised in the analytic procedures. In this study, 'mock politeness' is a second-order concept which is investigated through a first-order metalanguage approach.…”
Section: Operationalising a First-order Metalanguage Approachmentioning
confidence: 99%