2012
DOI: 10.14746/strop.2012.393.008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Entre la textualité et l’intertextualité ou de la structure d’un projet d’architecture

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
0
0
7

Year Published

2012
2012
2013
2013

Publication Types

Select...
3

Relationship

3
0

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(7 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
7
Order By: Relevance
“…W związku ze zło-żonością obiektów budowlanych, niemożliwą do odwzorowania na jednej płaszczyźnie rysunkowej, dokumentacja projektowa wykształciła wiele gatunków rysunków: plan sytuacyjny, rysunek zagospodarowania terenu, rzuty, przekroje, elewacje, zestawienia stolarki oraz rysunek detalu 2 . Wszystkie wymienione gatunki charakteryzują się znormalizowanymi konstantami makrostrukturalnymi, występującymi w każdej odmianie gatunkowej 3 : ramką, tabliczką informacyjną, legendą oraz treścią rysunku, czyli rysunkiem wła-ściwym (Walkiewicz 2012b). Ten ostatni opiera się na rysunku technicznym, którego nadrzędność funkcjonalna tłumaczy się jego zdolnością do precyzyjnego odwzorowania projektowanego obiektu oraz zapisu niezbędnych informacji konstrukcyjnych, dotyczących wszystkich elementów składowych oraz sposobu ich funkcjonowania jako całości, z dokładnością niemożliwą do uzyskania przy użyciu samych słów (Walkiewicz 2012b).…”
Section: Intersemiotyczny Wymiar Rysunków Budowlanychunclassified
See 3 more Smart Citations
“…W związku ze zło-żonością obiektów budowlanych, niemożliwą do odwzorowania na jednej płaszczyźnie rysunkowej, dokumentacja projektowa wykształciła wiele gatunków rysunków: plan sytuacyjny, rysunek zagospodarowania terenu, rzuty, przekroje, elewacje, zestawienia stolarki oraz rysunek detalu 2 . Wszystkie wymienione gatunki charakteryzują się znormalizowanymi konstantami makrostrukturalnymi, występującymi w każdej odmianie gatunkowej 3 : ramką, tabliczką informacyjną, legendą oraz treścią rysunku, czyli rysunkiem wła-ściwym (Walkiewicz 2012b). Ten ostatni opiera się na rysunku technicznym, którego nadrzędność funkcjonalna tłumaczy się jego zdolnością do precyzyjnego odwzorowania projektowanego obiektu oraz zapisu niezbędnych informacji konstrukcyjnych, dotyczących wszystkich elementów składowych oraz sposobu ich funkcjonowania jako całości, z dokładnością niemożliwą do uzyskania przy użyciu samych słów (Walkiewicz 2012b).…”
Section: Intersemiotyczny Wymiar Rysunków Budowlanychunclassified
“…Wszystkie wymienione gatunki charakteryzują się znormalizowanymi konstantami makrostrukturalnymi, występującymi w każdej odmianie gatunkowej 3 : ramką, tabliczką informacyjną, legendą oraz treścią rysunku, czyli rysunkiem wła-ściwym (Walkiewicz 2012b). Ten ostatni opiera się na rysunku technicznym, którego nadrzędność funkcjonalna tłumaczy się jego zdolnością do precyzyjnego odwzorowania projektowanego obiektu oraz zapisu niezbędnych informacji konstrukcyjnych, dotyczących wszystkich elementów składowych oraz sposobu ich funkcjonowania jako całości, z dokładnością niemożliwą do uzyskania przy użyciu samych słów (Walkiewicz 2012b). Rysunek techniczny jest więc podstawowym budulcem dokumentacji projektowej, opartym na intersemiotycznym kodzie technicznym, który podlega ścisłej normalizacji, także na poziomie międzynarodowym, dzięki czemu jest uniwersalnym językiem inżynierów nieza leżnie od ich języków ojczystych.…”
Section: Intersemiotyczny Wymiar Rysunków Budowlanychunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Comme le remarque à juste titre S. Grucza, il est impossible de rendre un texte de spécialité dans une langue générale sans perdre aucune de ses valeurs (Grucza 2004 : 42). Bien sûr, chaque langue de spécialité, loin de se présenter en tant que système monolithique, s'articule en plusieurs registres déterminés à différents niveaux de culture professionnelle (voir : Isani 2004 : 3-5;Walkiewicz 2012b), mais, pour faire partie de la langue générale, elle n'en reste pas moins une langue professionnelle fonctionnellement semiautonome (Grucza 2004 : 41). Autrement dit, la langue de spécialité constitue une émanation de la langue générale, destinée à décrire des fragments extra-linguistiques de la réalité impossibles à rendre par la langue générale.…”
Section: Langue De Spécialitéunclassified