Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation 2019
DOI: 10.18653/v1/d19-5205
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English to Hindi Multi-modal Neural Machine Translation and Hindi Image Captioning

Abstract: 20.37, Rank-based Intuitive Bilingual Evaluation Score (RIBES) 0.642838, Adequacy-Fluency Metrics (AMFM) score 0.668260 for challenge test data and BLEU score 40.55, RIBES 0.760080, AMFM score 0.770860 for evaluation test data in English to Hindi multimodal translation respectively.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
2

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(8 citation statements)
references
References 15 publications
(14 reference statements)
0
8
0
Order By: Relevance
“…(Dutta Chowdhury et al, 2018) uses synthetic data, following multimodal NMT settings , and attains a BLEU score of 24.2 for Hindi to English translation. However, in the WAT 2019 multimodal translation task of English to Hindi, we achieved the highest BLEU score of 20.37 for the challenge test set (Laskar et al, 2019c). This score was improved later in the task of WAT2020 (Laskar et al, 2020c) and utilizes pre-train word embeddings of the monolingual corpus and additional parallel data of IITB.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 84%
See 1 more Smart Citation
“…(Dutta Chowdhury et al, 2018) uses synthetic data, following multimodal NMT settings , and attains a BLEU score of 24.2 for Hindi to English translation. However, in the WAT 2019 multimodal translation task of English to Hindi, we achieved the highest BLEU score of 20.37 for the challenge test set (Laskar et al, 2019c). This score was improved later in the task of WAT2020 (Laskar et al, 2020c) and utilizes pre-train word embeddings of the monolingual corpus and additional parallel data of IITB.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 84%
“…For the English-Hindi language pair, the literature survey revealed minor existing works on translation using multimodal NMT (Dutta Chowdhury et al, 2018;Sanayai Meetei et al, 2019;Laskar et al, 2019c). (Dutta Chowdhury et al, 2018) uses synthetic data, following multimodal NMT settings , and attains a BLEU score of 24.2 for Hindi to English translation.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…A considerable amount of effort has been devoted to developing automatic image captioning techniques in languages such as English [1], Chinese [14], Japanese [15], Arabic [16], Hindi [17] and German [18] where large datasets related to image captioning are already available.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Moreover, P. Blandfort et al [32] systematically characterize diverse image captions that appear "in the wild" in order to understand how people caption images naturally. Alongside English researchers also generated captions in Chinese [15], [16], Japanese [1], Arabic [12], Bahasa Indonesia [13], Hindi [26] German [29] and Bengali [5], [23]. M. Rahman et al [23] generated image caption in Bengali for the first time followed by T. Deb et al [5].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%