2016
DOI: 10.1080/21698252.2017.1292989
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English in Chinese higher education: past difficulties, current initiatives and future challenges

Abstract: English is the most common foreign language in the Chinese curriculum. However, even though a great deal of class time is devoted to acquiring English, the results have not been universally good. Studies to address the issue have suggested various reasons for this: large classes and the subsequent difficulty of implementing interactive teaching; traditional examinations, which favour grammar/translation pedagogy; the difficulty of recruiting fluent teachers, which makes communicative methodology hard to implem… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(5 citation statements)
references
References 22 publications
(11 reference statements)
0
3
0
Order By: Relevance
“…Whereas India, Nigeria, the West Indies, and many of the native peoples of the Americas had English thrust upon them at gunpoint, China adopted English without (very much) violent coercion. China English is also a relatively late invention, having its origins in 1982, when Deng Xiaoping instituted economic and government reforms to engage mainland China in global markets and declared English to be the foreign language taught in Chinese secondary schools (Wright & Zheng, 2017). And the exceptional circumstances under which China English came into being have done much to shape it.…”
Section: Understanding and Adapting To The Plurality Of Englishesmentioning
confidence: 99%
“…Whereas India, Nigeria, the West Indies, and many of the native peoples of the Americas had English thrust upon them at gunpoint, China adopted English without (very much) violent coercion. China English is also a relatively late invention, having its origins in 1982, when Deng Xiaoping instituted economic and government reforms to engage mainland China in global markets and declared English to be the foreign language taught in Chinese secondary schools (Wright & Zheng, 2017). And the exceptional circumstances under which China English came into being have done much to shape it.…”
Section: Understanding and Adapting To The Plurality Of Englishesmentioning
confidence: 99%
“…The low rankings of motivations related to listening and speaking skills suggest that students may not perceive English as a means of facilitating interpersonal communication or cross-cultural communication. This can be attributed to the predominant focus on grammar, vocabulary, and translation in Chinese classrooms, where English is often treated as knowledge rather than a skill (Wright & Zheng, 2016). As a result, the development of communicative abilities, including listening and speaking, may receive inadequate attention and, therefore, impact students' integrative motivation and their ability to engage in real-world English scenarios.…”
Section: Motivation For Studying Englishmentioning
confidence: 99%
“…However, the gaps of perceived involvement between teachers and students indicate potential challenges with widening student involvement. One potential reason is large class sizes reducing quality interactions between teachers and students in Chinese universities (Wright & Zheng, 2016;Zhao & Wang, 2018). There are questions of how academics can engage in classroom-based practices, as Bovill (2020) has explored in Western contexts.…”
Section: The Role Of Academic Leadership Is Opening Up Partnership Practicesmentioning
confidence: 99%