2017
DOI: 10.1111/weng.12264
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English in a post‐Brexit European Union

Abstract: This article speculates about the possible effects of the Brexit process on the status and functions of English in the European Union (EU). One issue here is whether Brexit will result in the weakening of the status of English within the Union, or whether this process will, ironically, strengthen the power of English as the principal working language of the EU, as well as the primary L2 among Europeans. One possibility here is that the exit of Britain from the Union will clear the sociolinguistic space for the… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
36
0

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(38 citation statements)
references
References 22 publications
(31 reference statements)
2
36
0
Order By: Relevance
“…More and more words acquire special pronunciation. For example, the word cooperation in British English is pronounced / kəʊˌɒpəˈreɪʃ (ə) n /, and in Euro-English / kɔːpəˈreɪʃən / [19].…”
Section: Research Resultsmentioning
confidence: 99%
“…More and more words acquire special pronunciation. For example, the word cooperation in British English is pronounced / kəʊˌɒpəˈreɪʃ (ə) n /, and in Euro-English / kɔːpəˈreɪʃən / [19].…”
Section: Research Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Three main factors may contribute to long term effects on the use of native target pronunciation models in European countries such as Sweden or Germany: 1) increased internet usage and availability of media produced in different varieties of English, 2) an increased focus on communication rather than varietyfocused education, and 3) whether the effects of Brexit on (as Modiano [2017a] puts it) the guardianship of Britain on the Englishes in Europe will be stronger than plain geographical proximity, on the issues studied here.…”
Section: Structure Of the Thesismentioning
confidence: 99%
“…It is, in some sense, an organic process in progress which may be taking more time than some would wish, but it is underway. Modiano's (2017a;2017b) argument that the English of Europe is a Euro-English presupposes one shared English across Europe, which simply does not exist. However, Modiano makes certain prediction on the language of Europe 'no longer being under the control of the British' -and looking at the changing context that for example English teachers in Germany and Sweden are adjusting to (changes in curricula, etc.)…”
Section: (Brexit And) Euro-english In Sweden and Germanymentioning
confidence: 99%
“…For example, Ireland and Malta are the only two countries where English is the official language. In this case, Ireland chose Irish and Malta chose Maltese, then no country would choose to maintain English as an official language after Brexit [5]. Moreover, the politician and public figures in Europe also argue that the withdrawal United Kingdom from the European Union negatively affects the status of English as a lingua franca in Europe [6,7].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%