2018
DOI: 10.1515/9781501507977
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Encoding Motion Events

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

4
2
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(7 citation statements)
references
References 0 publications
4
2
0
1
Order By: Relevance
“…This was due to their more frequent use of semantically general causative verbs in both languages (i.e., al 'to take' in Uyghur, na2 'to hold/take' in Chinese). This finding echoes previous studies documenting that bilinguals have a preference for semantically general motion verbs that can be readily applied to a wide range of contexts (e.g., Hijazo-Gascón, 2021;Tusun, 2022a;Woerfel, 2018), which may indicate a general bilingual simplification strategy to reduce processing costs (cf. Filipović, 2019;Silva-Corvalán, 2014).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 87%
See 1 more Smart Citation
“…This was due to their more frequent use of semantically general causative verbs in both languages (i.e., al 'to take' in Uyghur, na2 'to hold/take' in Chinese). This finding echoes previous studies documenting that bilinguals have a preference for semantically general motion verbs that can be readily applied to a wide range of contexts (e.g., Hijazo-Gascón, 2021;Tusun, 2022a;Woerfel, 2018), which may indicate a general bilingual simplification strategy to reduce processing costs (cf. Filipović, 2019;Silva-Corvalán, 2014).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 87%
“…In fact, experimental studies have repeatedly found that Chinese speakers use the verbframed ZHE construction as frequently as the equipollently-framed BA construction (cf. Ji et al, 2011;Ji & Hohenstein, 2014, 2018. On these grounds, we consider Chinese an E-language in the sense that a) the V1 and V2 in an RVC are verbs, and that b) equipollent-framing and verb-framing constructions are equally characteristic means of encoding CM in Chinese.…”
Section: Motion Expressions In Uyghur and Chinesementioning
confidence: 99%
“…Furthermore, children from age 4 provided additional Path information in the OTH locus (via dative/ablative case markers), which reflects their early sensitivity to yet another dimension of encoding motion in morphologically rich verb-final V-languages (cf. Ibarretxe-Antuñano, 2009) and echoes earlier findings on Turkish monolingual (Özçalışkan, 2009) and bilingual children (Woerfel, 2018).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 78%
“…On the measure of semantic density, while there was a slight increase of SD2 descriptions (i.e., combining Path and Manner) over time, children did not reach the adult level even at age 10. Again, this has been previously observed for Turkish (e.g., Özçalışkan & Slobin, 2000) and French (e.g., Harr, 2012;Harr & Hickmann, 2013;Hendriks et al, 2022) monolingual children, as well as Turkish-German and Turkish-French bilingual children (Woerfel, 2018). This could be explained on typological grounds.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 72%
“…Centrifuge separation may prove to be an attractive alternative if accurate pH control can be provided. Separation of raw soapstock by evaporation of the water phase has also been proposed, which is said to perform as well as commercial feed fats (29). Other processes are under development and improvements to the separation technology will be welcomed by the integrated processor.…”
Section: Acidulationmentioning
confidence: 99%