2019
DOI: 10.14393/dl36-v12n4a2018-12
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

El componente cultural en los diccionarios de ELE – análisis de los artículos gazpacho, sangría, bocadillo, paella, albergue y posada

Abstract: El componente cultural en los diccionarios de ELEanálisis de los artículos gazpacho, sangría, bocadillo, paella, albergue y posada The cultural component in dictionaries of SFL-analyses of the terms gazpacho, sangría, bocadillo, paella, albergue and posada

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 5 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Assim, vemos que oferecem informações e promovem o conhecimento sobre aspectos linguísticos e sobre a cultura do idioma, "[...] o papel do exemplo é o de certificar a existência da palavra-entrada, seu uso e sua contextualização, seja ela sintática e semântica, como também cultural 6 " (ROJAS ARREGOCÉS, 2016, p. 50, tradução nossa). O componente cultural, quando incluído nos exemplos, pode contribuir para que o aprendiz compreenda aspectos sobre a C/cultura dos falantes nativos da língua estudada, descobrindo como eles vivem, se relacionam, veem e explicam seu mundo, pois essas informações podem ajudar e facilitar o processo de comunicação na língua estrangeira(MOREIRA, 2018; TARP, 2008; ATIENZA CE- REZO, 2005).…”
unclassified
“…Assim, vemos que oferecem informações e promovem o conhecimento sobre aspectos linguísticos e sobre a cultura do idioma, "[...] o papel do exemplo é o de certificar a existência da palavra-entrada, seu uso e sua contextualização, seja ela sintática e semântica, como também cultural 6 " (ROJAS ARREGOCÉS, 2016, p. 50, tradução nossa). O componente cultural, quando incluído nos exemplos, pode contribuir para que o aprendiz compreenda aspectos sobre a C/cultura dos falantes nativos da língua estudada, descobrindo como eles vivem, se relacionam, veem e explicam seu mundo, pois essas informações podem ajudar e facilitar o processo de comunicação na língua estrangeira(MOREIRA, 2018; TARP, 2008; ATIENZA CE- REZO, 2005).…”
unclassified