Migration Und Schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit 2011
DOI: 10.1007/978-3-531-92659-9_1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Einführung: Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0
2

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(9 citation statements)
references
References 3 publications
0
6
0
2
Order By: Relevance
“…Therefore, all students who do not fulfil this ideal are seen with normative eyes and they have a “problem”, and they are a “problem”. Thus, as these students presumably have and cause a problem, school aims at providing support for these individual students but is very reluctant to change the underlying normative homogeneity ideal (Fürstenau and Gomolla, 2011: 15).…”
Section: Language Schooling and Heterogeneitymentioning
confidence: 99%
“…Therefore, all students who do not fulfil this ideal are seen with normative eyes and they have a “problem”, and they are a “problem”. Thus, as these students presumably have and cause a problem, school aims at providing support for these individual students but is very reluctant to change the underlying normative homogeneity ideal (Fürstenau and Gomolla, 2011: 15).…”
Section: Language Schooling and Heterogeneitymentioning
confidence: 99%
“…Sweden, as my native country and a country with the aforementioned similarities to Germany but with different approaches to education (Ratzki, 2013) was also well suited for this study. In both Germany and Sweden, the teaching context had to be a setting where the academic language for learning was a majority one (German and Swedish), with a submersion teaching model (Busch, 2012) (see Section 3.2.1), for L2 students who live in a bilingual life-world (Fürstenau and Gomolla, 2011).…”
Section: Country and Citiesmentioning
confidence: 99%
“…Solche Spannungsfelder werfen Fragen auf, wie mehrsprachige Schüler*innen im Unterricht und in der Institution Schule benachteiligt und behindert werden und wie sie Partizipations-und Gestaltungsmöglichkeiten erfahren können. [8] Das MIKS-Konzept basiert auf dem Selbstverständnis einer Interkulturellen Pädagogik als Fachrichtung der Erziehungswissenschaft, die sich auf Fragen der Erziehung und Bildung in einer durch Migration geprägten Gesellschaft spezialisiert hat (zur Diskussion der Anliegen Interkultureller Pädagogik Fürstenau, 2011). In diesem Selbstverständnis sind fünf Prämissen leitend (Fürstenau, 2011, S. 7-11) MIKS verortet sich in Theorien zu interkultureller Schulentwicklung, die das Handlungsfeld Mehrsprachigkeit in einen größeren Zusammenhang stellen, wie dem theoretischen Konzept für eine diskriminierungskritische Schulentwicklung in der Einwanderungsgesellschaft (für das Folgende Gomolla, Schwendowius & Kollender, 2016, S. 28-47).…”
Section: Inklusive Schulentwicklung In Der Migrationsgesellschaftunclassified