2014
DOI: 10.1075/hsld.3.14rau
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Effects of biliteracy on third language reading proficiency, the example of Turkish-German bilinguals

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
3
0

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(4 citation statements)
references
References 29 publications
1
3
0
Order By: Relevance
“…Actual empirical data from the DESI-study and from other large-scale studies confirm the relevance of this assumption (Edele & Stanat, 2015;Hesse, Göbel, & Hartig, 2008;Rauch, 2014) . The language systems within the individual seem to be in continuous interaction; changes in one linguistic system might have an effect on other linguistic systems (Hufeisen & Jessner, 2009) .…”
supporting
confidence: 50%
“…Actual empirical data from the DESI-study and from other large-scale studies confirm the relevance of this assumption (Edele & Stanat, 2015;Hesse, Göbel, & Hartig, 2008;Rauch, 2014) . The language systems within the individual seem to be in continuous interaction; changes in one linguistic system might have an effect on other linguistic systems (Hufeisen & Jessner, 2009) .…”
supporting
confidence: 50%
“…Research targeting the impact of nonmajority L1 (e.g., Turkish, Russian, or Slovak in the context of Germany) on the learning of a foreign language in school, which would be a third language (L3) for learners studying in L2‐medium contexts, is growing slowly. However, the ability to speak two or more languages alone does not seem to positively impact L3 acquisition, whereas biliteracy in L1 and L2 does (Rauch, ; Rauch, Naumann, & Jude, ). Following the threshold hypothesis (Cummins, ), the (very) early start of foreign language learning may be an obstacle in L2 development for learners with limited L1 proficiency.…”
Section: Learner Characteristics and Their Relationship To L2 Proficimentioning
confidence: 99%
“…Identical tests were used for both cohorts. A simple one-dimensional logistic item response model (Rasch, 1980) was calculated using weighted likelihood estimators (Warm, 1989), to calculate English reading and listening scores. Items were checked for conformity by assessing item characteristic curves, discrimination parameters, mean squared errors, and their respective t values.…”
Section: English Proficiencymentioning
confidence: 99%
“…Our study focuses on EFL and English proficiency, and therefore it did not include assessments of students' German proficiency, nor did we assess productive English skills. Bilingualism alone does not facilitate L3 acquisition, but strong evidence points to biliteracy as a supportive factor (Cenoz, 2003;Rauch, 2014). Assessments of ML students' L1 literacy skills in L3 research focused on immigrants, particularly in larger samples, remain scarce.…”
Section: Strengths and Limitationsmentioning
confidence: 99%