Transmission and Reception 2006
DOI: 10.31826/9781463211189-005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Early Variants in the Byzantine Text of the Gospels

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3

Citation Types

0
3
0

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The Byzantine tradition is the distinctive pattern of readings attested in the vast majority of post-ninth-century minuscules (e.g., 18, 35, 319, 330, 617, 2423, as some of the best representatives) and a handful of late majuscules (e.g., 09/F, 011/G, 013/H, 045/Ω). While ‘Byzantine’ is the most common label at present, it has also been known as Majority, K/ Koine , Antiochian, Lucianic, Oriental, Asiatic, Constantinopolitan, Syrian, Traditional, Alpha, and Ecclesiastical (Sturz 1984: 13; on the difference between ‘Byzantine’ as a text-critical label and ‘Majority’ as a quantitative label, see Boogert 2015: 6-7; Wachtel 2006: 29; 1995: 7-8; Parker 2003: 137). Long ago it was relegated to the rubbish bin and is still often regarded as a ‘secondary kind of text inferior in its value’ (Hurtado 1981: 62) and a ‘corrupt medieval text’ (Zuntz 1946: 1), being awarded a fifth-tier status (Aland and Aland 1995: 106) due to its lack of Textwert in restoring the initial/original text (K.…”
Section: Textual Tradition: the Byzantine Questionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The Byzantine tradition is the distinctive pattern of readings attested in the vast majority of post-ninth-century minuscules (e.g., 18, 35, 319, 330, 617, 2423, as some of the best representatives) and a handful of late majuscules (e.g., 09/F, 011/G, 013/H, 045/Ω). While ‘Byzantine’ is the most common label at present, it has also been known as Majority, K/ Koine , Antiochian, Lucianic, Oriental, Asiatic, Constantinopolitan, Syrian, Traditional, Alpha, and Ecclesiastical (Sturz 1984: 13; on the difference between ‘Byzantine’ as a text-critical label and ‘Majority’ as a quantitative label, see Boogert 2015: 6-7; Wachtel 2006: 29; 1995: 7-8; Parker 2003: 137). Long ago it was relegated to the rubbish bin and is still often regarded as a ‘secondary kind of text inferior in its value’ (Hurtado 1981: 62) and a ‘corrupt medieval text’ (Zuntz 1946: 1), being awarded a fifth-tier status (Aland and Aland 1995: 106) due to its lack of Textwert in restoring the initial/original text (K.…”
Section: Textual Tradition: the Byzantine Questionmentioning
confidence: 99%
“…Work on the ECM and TuT has consistently demonstrated that even the two most opposed texts (Byzantine and the eclectic text of NA/UBS) feature far more agreement than typically acknowledged. For instance, in the TuT collations and the Parallelperikopen volume for the Gospels (Strutwolf and Wachtel 2011)—which by definition focus on the most highly-variable passages—there is a level of agreement of over 85 percent between the Byzantine tradition and NA/UBS (Wachtel 2009: 11; 2006).…”
Section: Textual Tradition: the Byzantine Questionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation