2021
DOI: 10.51751/dujal9365
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dutch listeners’ responses to Dutch, British and American English accents in three contexts.

Abstract: The aim of this study was to assess Dutch listeners’ responses to native-accented Englishes compared with Dutch-accented English in terms of speech understandability and speech evaluations in three professional communication contexts. In a matched-guise experiment Dutch listeners (N=392) responded to a Dutch English, a standard British and American accent in terms of speech understandability (intelligibility, comprehensibility, interpretability) and speaker evaluations (status, affect, dynamism). Dutch listene… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(6 citation statements)
references
References 24 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…In a follow-up study by Nejjari et al (2021), in which a Dutch listener group that was familiar with Dutch-accented English reacted to the same three accents, the Dutch listeners, in contrast to the German, Spanish, and Singaporean listeners, evaluated the status of Dutch-accented speech more negatively compared to native, standard English. This suggests that when non-native listeners are familiar with a particular nonnative English accent, they readily assign the accent non-native status, and apply a language norm that holds that non-native accented speech reflects a speaker that has lower status, compared to native-accented speech.…”
Section: Non-native Evaluations Of Non-native Speakersmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…In a follow-up study by Nejjari et al (2021), in which a Dutch listener group that was familiar with Dutch-accented English reacted to the same three accents, the Dutch listeners, in contrast to the German, Spanish, and Singaporean listeners, evaluated the status of Dutch-accented speech more negatively compared to native, standard English. This suggests that when non-native listeners are familiar with a particular nonnative English accent, they readily assign the accent non-native status, and apply a language norm that holds that non-native accented speech reflects a speaker that has lower status, compared to native-accented speech.…”
Section: Non-native Evaluations Of Non-native Speakersmentioning
confidence: 99%
“…Using matched guises is believed to better ensure than verbal guises that responses to accents are not based on an individual speaker's voice (see further discussion in Nejjari et al 2019), but on the produced accents that, like verbal guises, need to sound authentic as well as natural (see Garrett 2010;Nejjari et al 2019) In order to understand the impact of assigning (non-)nativeness status to speakers, but also to what extent voice affects speaker evaluations in the context of English as a lingua franca, we used data collected by Nejjari et al's (2020Nejjari et al's ( , 2021 in the Netherlands, Germany, Spain, and Singapore to conduct an cross-national, comparative study. Nejjari et al (2021Nejjari et al ( , 2020 collected data on reactions to matched and verbal guises of native, standard British and American English accents, and Dutch-accented English, but used the matched guises only to compare responses to the selected accents, to minimize the impact of voice. Native English in the context of this study thus refers to the accents produced by inner circle (British and American) speakers of English (Kachru, 1985) whereas the non-native English listeners in this study were expanding circle English speakers (Dutch, Spanish and German), but also outer circle speakers (Singaporean).…”
Section: Voicementioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations