2011
DOI: 10.37307/j.1868-775x.2011.01.02
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Doppelte Perfektkonstruktionen mit haben und sein – Funktionale Gemeinsamkeiten und paradigmatische Unterschiede

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
6

Year Published

2018
2018
2020
2020

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(6 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
6
Order By: Relevance
“…Die detaillierten Ergebnisse des Experimentes zeigen, dass die doppelten Kopulakonstruktionen (s. Hundt (2011)) in kontextlosen Konjunktivsätzen von deutschen Muttersprachlern am häufigsten akzeptiert werden. 86% aller Proban-den akzeptierten den Satz Ehe Emil sich hätte bemerkbar machen können, wären die beiden verschwunden gewesen ohne weiteren Kontext.…”
Section: Diskussionunclassified
“…Die detaillierten Ergebnisse des Experimentes zeigen, dass die doppelten Kopulakonstruktionen (s. Hundt (2011)) in kontextlosen Konjunktivsätzen von deutschen Muttersprachlern am häufigsten akzeptiert werden. 86% aller Proban-den akzeptierten den Satz Ehe Emil sich hätte bemerkbar machen können, wären die beiden verschwunden gewesen ohne weiteren Kontext.…”
Section: Diskussionunclassified
“…Die detaillierten Ergebnisse des Experimentes zeigen, dass die doppelten Kopulakonstruktionen (s. Hundt (2011)) in kontextlosen Konjunktivsätzen von deutschen Muttersprachlern am häufigsten akzeptiert werden. 86% aller Proban-den akzeptierten den Satz Ehe Emil sich hätte bemerkbar machen können, wären die beiden verschwunden gewesen ohne weiteren Kontext.…”
Section: Diskussionunclassified
“…Im Duden (Band 9 2007: 354) wird die Konstruktion "nicht den standardsprachlich gebräuchlichen Verbformen zugerechnet". Welche die standardsprachliche Entsprechung des Doppelperfekts ist, wird kontrovers diskutiert, zumeist wird funktional auf die Temporalität oder Aspektualität eingegangen(Thieroff 1992;Litvinov/Radčenko 1998;Rödel 2007;Hundt 2011; Leonhard in diesem Heft). Für die Zwecke dieser Studie wird das einfache Perfekt als die standardsprachliche Entsprechung verwendet.…”
unclassified