It is truly humbling to be part of the esteemed editorial board of the Journal of Back and Musculoskeletal Rehabilitation, a publication I've admired for a long time and have been dedicated to as a reader. I'm deeply grateful for the chance to offer editorial input for the latest edition of the journal. Coming from a Low-and Middle-Income Country (LMIC) where English isn't the primary language, I feel compelled to address a challenge faced by many researchers and professionals in similar linguistic settings. It is obvious that effective communication is vital for sharing ideas, knowledge and findings [1,2], but the language barrier impedes the capacity of researchers especially in non-English speaking countries to communicate their findings efficiently [1,3,4]. In fact, studies have shown that English hegemony can adversely influence equity in the realm of scientific research and publication [3,4], with research productivity being significantly correlated with English proficiency [1,5]. Native English speakers are more capable of expressing their opinions effectively [6], whereas non-English speaking authors may experience difficulty in doing so, finding it challenging to cope with grammar and syntax related issues and the use of appropriate vocabulary [1,3,4]. The difficulties experienced by authors are also relevant in the context of the publication process as English is the primary language in over 90% of scientific publications, with high ranking journals imposing strict language requirements [1,3]. A study published in 2022 highlights these difficulties and reveals that 43.5% of doctoral students experience