Objective: To develop a culturally adapted italian version of the Adult Questionnaire Health Survey and to test its acceptability, reliability, and validity in patients with strabismus.
Study design and setting:The English AS-20 was translated italian into after established cross-cultural adaptation procedures.The questionnaire was administered to 100 consecutive outpatients with strabismus and 38 normal adults and read ministered after 2 weeks to 15 randomly selected patients and 26 visually normal adults.Results: none of the participants had any problem in understanding the Italian AS-20 and 100% of the questionnaires were fully completed. The translated questionnaire has good discriminatory power between patients and healthy controls. Principal component analysis confirmed that the hypothesized two-factor structure and tests of scaling assumptions were 90% successful for all scales. Cronbach's a was higher than 0.78 and the test retest reliability was high (r >0.82) for all scales. Correlations with other disease activity parameters were generally as expected.
Conclusion:The Italian AS-20 appears to be an acceptable, reliable, and valid instrument for measuring health-related quality of life in patients with strabismus.