2012
DOI: 10.1080/03004279.2012.671840
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Development and validation of nature of science instrument for elementary school students

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
8
0
3

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
9

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(13 citation statements)
references
References 45 publications
2
8
0
3
Order By: Relevance
“…The fact that so many instruments are being developed to assess NOS learning indicates the importance attributed to this subject. One recent example is the Nature of Science Instrument (NOSI) developed by Hacıeminoğlu, Yılmaz-Tüzün, and Ertepınar (2014). This instrument is a 13 item three point Likert scale developed to assess sixth, seventh, and eighth grade elementary students' NOS views.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The fact that so many instruments are being developed to assess NOS learning indicates the importance attributed to this subject. One recent example is the Nature of Science Instrument (NOSI) developed by Hacıeminoğlu, Yılmaz-Tüzün, and Ertepınar (2014). This instrument is a 13 item three point Likert scale developed to assess sixth, seventh, and eighth grade elementary students' NOS views.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…One of the main reasons is the boredom that students experience. Boredom that results from learning based on textbooks and teacher-centered approach and poor teaching environments (Hacıeminoğlu, Yılmaz-tüzün, & Ertepınar, 2014). Hence, the potential of elementary school students going through to study science in high school is small.…”
Section: Breaking the "Magic Circle" Of Teacher Shortagesmentioning
confidence: 99%
“…El instrumento NOSI (Hacıeminoğlu et al 2014) fue traducido al castellano siguiendo un método de validación intercultural, según el cual un traductor bilingüe tradujo los ítems del inglés al español (foreward translation), y otro tradujo los ítems del español nuevamente al idioma original (back translation). Finalmente, ambos traductores y el autor de este trabajo revisaron conjuntamente la equivalencia entre la versión original y la versión traducida, adaptando algunos ítems al nivel de comprensión y conocimiento de los estudiantes españoles de Educación Primaria de esta muestra.…”
Section: Traducción Del Instrumento Nosiunclassified