2016
DOI: 10.1002/mpr.1533
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Development and feasibility of the computerized Turkish edition of the Composite International Diagnostic Interview [DIA‐X/CIDI version 2.8(TR)]

Abstract: The Composite International Diagnostic Interview (CIDI), which has been widely applied in epidemiological research, is a standardized, clinically structured interview that enables the diagnosis of mental disorders based on DSM and ICD criteria. The computerized DIA-X CIDI Version 2.8 investigated in this study is an adaptation of the German DIA-X/Munich CIDI, which was translated in a multi-step process into Turkish and used to survey the prevalence of mental disorders in individuals with Turkish migration bac… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2016
2016
2018
2018

Publication Types

Select...
4

Relationship

3
1

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 28 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Therefore, the use of a single measurement as gold standard can certainly be regarded a limitation. However, the long interview version of DIA-X has been used in many other studies assessing mental disorders ( 30 32 ) and it has been applied as validity criterion and even gold standard for evaluating newly developed diagnostic tools for mental health ( 33 , 34 ).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, the use of a single measurement as gold standard can certainly be regarded a limitation. However, the long interview version of DIA-X has been used in many other studies assessing mental disorders ( 30 32 ) and it has been applied as validity criterion and even gold standard for evaluating newly developed diagnostic tools for mental health ( 33 , 34 ).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…After conducting a comprehensive research of available survey material, selected interview instruments (i.e., the computerized Composite International Diagnostic Interview, Diagnostic Expert System Interview, shortened: CIDI DIA-X Version 2.8 and questionnaires were subsequently translated into Turkish [29].…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The entire translation process took place over a period of approximately two months. A detailed description of the translation, the editing process and the feasibility analysis of the translated CIDI DIA-X Version 2.8 can be found in Dingoyan et al (in review) [29].…”
Section: Translation Of the Survey Instrumentsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation