2014
DOI: 10.1016/j.pragma.2013.11.015
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek FL refusals

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

7
58
1
1

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 55 publications
(71 citation statements)
references
References 37 publications
7
58
1
1
Order By: Relevance
“…Kasper and Rose (2002) summarized five stages of L2 request development in L2 environments based on findings from the longitudinal studies by Achiba (2002) and Ellis (1992): (1) pre-basic (highly context-dependent), (2) formulaic (unanalyzed formulas), (3) unpacking (shifting to conventional indirectness), (4) pragmatic expansion (adding new forms), and (5) fine tuning (of request force and context). This proposed developmental pattern of L2 request production is supported by crosssectional studies (Hill, 1997;Rose, 2000;Trosborg, 1995) as well as longitudinal studies of other speech acts (Ren, 2013a) and can be generalized to foreign language environments and L2s other than English (Greek in Bella, 2014;Spanish in F elix-Brasdefer, 2007; Indonesian in Hassall, 2003;and Chinese in Wen, 2014). However, learners in foreign language environments tend to show less sociopragmatic development than those in L2 environments (Hill, 1997;Ren, 2013b;Rose, 2000;Scarcella, 1979;Trosborg, 1995).…”
Section: Literature Review Acquisitional Research Of L2 Requests Undementioning
confidence: 72%
“…Kasper and Rose (2002) summarized five stages of L2 request development in L2 environments based on findings from the longitudinal studies by Achiba (2002) and Ellis (1992): (1) pre-basic (highly context-dependent), (2) formulaic (unanalyzed formulas), (3) unpacking (shifting to conventional indirectness), (4) pragmatic expansion (adding new forms), and (5) fine tuning (of request force and context). This proposed developmental pattern of L2 request production is supported by crosssectional studies (Hill, 1997;Rose, 2000;Trosborg, 1995) as well as longitudinal studies of other speech acts (Ren, 2013a) and can be generalized to foreign language environments and L2s other than English (Greek in Bella, 2014;Spanish in F elix-Brasdefer, 2007; Indonesian in Hassall, 2003;and Chinese in Wen, 2014). However, learners in foreign language environments tend to show less sociopragmatic development than those in L2 environments (Hill, 1997;Ren, 2013b;Rose, 2000;Scarcella, 1979;Trosborg, 1995).…”
Section: Literature Review Acquisitional Research Of L2 Requests Undementioning
confidence: 72%
“…Over the past two decades, a number of studies have compared the order, frequency, and content of the semantic formulae of L1 refusals produced by native speakers of different languages and of L2 refusals made by nonnative language learners having varied proficiency levels (e.g., Allami and Naeimi 2011;Bella 2014) or different lengths of residence in the target community (e.g., Bella 2011;Félix-Brasdefer 2006;Sadeghi and Savojbolaghchilar 2011;Ren 2012). Empirical data were collected mainly through a DCT or role play task and were used to analyze the semantic formulae of refusals based on Beebe et al's refusal classification system (1990).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Adult native speakers of some languages, such as Chinese (Guo 2012;Li 2007;Wang 2001;Yang 2008) and Malay (Satter et al 2011), prefer indirect refusals, an inclination that is attributable to the indirect communication style prevalent in their cultures. Comparisons of L1 and L2 refusals as responses to requests, offers, invitations, and suggestions made by some adult native speakers and language learners, such as learners of Greek (Bella 2011 andBella 2014), learners of Spanish (Félix-Brasdefer 2006), and learners of English (e.g., Allami and Naeimi 2011;Bardovi-Harlig and Hartford 1993;Beebe et al 1990;Chang 2009 andChang 2011;Liao and Bresnahan 1996), provide evidence for varied degrees of L1 pragmatic transfer in L2 refusals due to the learner's proficiency level and length of residence in the target community. Unlike requests that have been well researched in terms of semantic formulae from cross-cultural and crosslinguistic perspectives (e.g., Economidou-Kogetsidis 2011;Ellis 1992;Fukushima 1996;Hassall 2003;Lee 2004, Lee 2005, Lee 2011Rinnert and Kobayashi 1999) and L2 developmental patterns from childhood through the teens (Achiba 2003;Rose 2000, Rose 2009), refusals produced by other age groups and the ways in which their refusals' semantic formulae are different from or consistent with adult counterparts and development patterns are rarely investigated and discussed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This preference for CIs can be interpreted as a manifestation of the general tendency of more advanced learners to employ indirectness as proficiency increases and learners manage to acquire linguistic means, like interrogative constructions, which allow them to be conventionally indirect (see e.g. Bella 2012Bella , 2014Félix-Brasdefer 2007;Hassall 2003). It appears that these speakers are eager to use more complex grammatical forms and at the same time take advantage of those forms' more obvious politeness effect.…”
Section: Initiative Offer Strategiesmentioning
confidence: 99%
“…In respect to the development of individual speech acts, requests have unquestionably received the most attention (Achiba 2003;Barron 2003;Bella 2012;Ellis 1992;Félix-Brasdefer 2007;Flores Salgado 2011;Göy et al 2012;Hassall 2003;Hill 1997;Otcu & Zeyrek 2008;Scarcella 1979;Schauer 2004Schauer , 2009Trosborg 1995;Woodfield 2012). Significantly fewer developmental insights have been provided on a limited few other speech acts, such as suggestions (Bardovi-Harlig & Hartford 1990, 1993, greetings (DuFon 1999;Omar 1991), apologies (Maeshiba et al 1996;Flores Salgado 2011;Rasouli Khorsidi 2013;Trosborg 1995), complaints (Trosborg 1995) and refusals (Bella 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%