2016
DOI: 10.18488/journal.23/2016.5.1/23.1.72.83
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Developing Model of Syntactical Extricating in Translation Variants of Burns a Red Red Rose as a Practical Study for Indonesian Students Translation Class

Abstract: The study offers variant translations of Robert Burns' A Red, Red Rose has written in Indonesian. The research design of this paper is qualitative descriptive, in any case, the source of the data is a text of poem presented in a description of the products of translating the poem; The source of data is the original Scots dialect Poem text of Robert Burns' A Red, Red Rose, as the source text (ST). The units of analysis are words, phrases, and sentences in lines and stanzas of the poem. In translating process, t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 2 publications
(2 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?