2001
DOI: 10.1515/9783110849189
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Deutsche Wörterbücher - Brennpunkt von Sprach- und Kulturgeschichte

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0
2

Year Published

2011
2011
2019
2019

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
2
Order By: Relevance
“…The history of German lexicography has been described extensively (Grubmüller 1990;Haß-Zumkehr 2001;Henne 2001;Kühn and Püschel 1990a, b;Schaeder 1987;Stötzel 1970;Szlek 1999;Wiegand 1990). The short survey in this section is based on Schlaefer (2009, pp.…”
Section: History Of Lexicography In Germanmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The history of German lexicography has been described extensively (Grubmüller 1990;Haß-Zumkehr 2001;Henne 2001;Kühn and Püschel 1990a, b;Schaeder 1987;Stötzel 1970;Szlek 1999;Wiegand 1990). The short survey in this section is based on Schlaefer (2009, pp.…”
Section: History Of Lexicography In Germanmentioning
confidence: 99%
“…The contemporary German dictionary landscape is huge and diverse. For surveys of German dictionaries from the Middle Ages to the nineteenth century, see Grubmüller 1990;Haß-Zumkehr 2001;Henne 2001;Kühn and Püschel 1990a, b;Schaeder 1987;Stötzel 1970;Szlek 1999;Wiegand 1990. A survey of contemporary German lexicography is provided in Wiegand (1990), andMann (2013).…”
Section: Surveys Of German Dictionariesmentioning
confidence: 99%
“…Application or usage. The theoretical foundations of the onomasiological perspective may lie in the lexicographical works, for the German language [5][6][7][8] and for the Spanish language [9][10][11]. Classic onomasiological dictionaries of the German language [12][13][14], as well as the ideological dictionary of Casares [15] in Spanish, suffer from a lack of transparency in terms of structuring criteria, and they lack information regarding certain meaning aspects.…”
Section: Theoretical Foundationsmentioning
confidence: 99%
“…Äußerlichkeiten, nämlich auf ihren kulturellen Funktionen fußende Unterscheidung zwischen Wörterbuch und Sachlexikon gelingt umso besser, je mehr man beides als Textsorten mit je eigener Geschichte und Tradition sehen lernt. Als ich mein Buch über die Geschichte der deutschsprachigen Wörterbücher (Haß-Zumkehr 2001) schrieb, wurde mir immer wieder bewusst, dass sich die Traditionen der Wörterbücher, aber auch die der damals von mir nur gestreiften Sachlexika nicht in den Grenzen einer Nation oder einer Nationalsprache halten lassen. Selbst in den Epochen stärkeren Nationalbewusstseins haben sich die Lexikografen und Enzyklopädisten nicht um die ansonsten umkämpften nationalen Grenzen geschert, sondern sie haben sich technisch-methodisch, sprachtheoretisch, philosophisch und ideologisch ganz selbstverständlich in einem viel größeren intellektuellen Raum bewegt, haben einander nachgeahmt, Anleihen gemacht, Gegenpositionen formuliert und auf einander aufgebaut.…”
unclassified
“… Vgl. Albert (1995: 203); zusammenfassend zur Rolle der Ordnungsmodelle in der Geschichte der Enzyklopädik siehe Abschnitt 14.2 inHaß-Zumkehr 2001. …”
unclassified