2008
DOI: 10.1017/s0954394508000057
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective

Abstract: Adopting a grammaticalization path perspective on the envelope of variation, that is, the range of grammatical functions along the cross-linguistic perfect-to-perfective path, and employing the variationist comparative method, we compare use of the Present Perfect and Preterit in Mexican and Peninsular Spanish to identify the default past perfective form in each dialect. The linguistic conditioning of the variability provides evidence that the Present Perfect is becoming the default exponent of past perfective… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

6
109
0
24

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 127 publications
(153 citation statements)
references
References 57 publications
6
109
0
24
Order By: Relevance
“…In other words, the Perfecto is used in hodiernal contexts, the Indefinido in prehodiernal contexts. The reality is more complex than this, the more so when we take into account crosslinguistic and dialectal variation of the uses of the Perfecto and Indefinido in the Spanish speaking world, as discussed in Schwenter and Torres Cacoullos (2008), Hurtado González (1998), Howe (2006), Martínez-Atienza (2008) and many others. One can easily find places where (39) and (40) are fully accepted without any sort of awareness of some restriction even in the background.…”
Section: On the Variation Between He Cantado And Cantémentioning
confidence: 99%
“…In other words, the Perfecto is used in hodiernal contexts, the Indefinido in prehodiernal contexts. The reality is more complex than this, the more so when we take into account crosslinguistic and dialectal variation of the uses of the Perfecto and Indefinido in the Spanish speaking world, as discussed in Schwenter and Torres Cacoullos (2008), Hurtado González (1998), Howe (2006), Martínez-Atienza (2008) and many others. One can easily find places where (39) and (40) are fully accepted without any sort of awareness of some restriction even in the background.…”
Section: On the Variation Between He Cantado And Cantémentioning
confidence: 99%
“…Creemos que este desajuste entre el modelo de «gramaticalización» que defiende Schwenter (1994a) y los datos empíricos que manejamos se debe en gran medida a una sobrevaloración de las posibilidades de perfectivización o aoristización del AP peninsular, tal como se describen en Schwenter (1994aSchwenter ( y 1994b, Brugger (2001), Schwenter-Torres Cacoullos (2008) y Howe (2013, entre otros. Es cierto que la posibilidad de funcionar junto a eventos perfectivos es un paso previo necesario en el proceso de aoristización del AP, y es cierto también que en amplias zonas peninsulares esta forma mantiene una especie de distribución complementaria con P, incluso en contextos narrativos, pero lo hace siempre sin abandonar su naturaleza de «ante-presente», es decir, de forma de anterioridad primaria y simultaneidad secundaria respecto a un punto de referencia original 18 .…”
Section: Análisis De Resultados Y Conclusiónunclassified
“…Es el uso más parecido al passé composé francés que podemos atestiguar en español, con la diferencia de que en español es aún asistemático, se combina en las narraciones con la forma simple y tiene, por tanto, aún un claro valor estilístico (ver Azpiazu 2012b y 2013). En térmi-nos dialectales, el fenómeno se ha detectado en el habla de Madrid (Serrano 1994, 17 Recuérdese que, frente a Schwenter-Torres Cacoullos (2008), para nosotros el aspecto aoristo no se alcanza con un complemento de localización temporal prehodiernal cualquiera; es preciso que dicha localización quede expresamente al margen de cualquier vinculación temporal con el ME (ver n. 5 y §2.2.2.). DeMello 1994, Kempas 2006, y ahora, también, en Salamanca, pero en ningún caso es común a toda el habla peninsular: Schwenter (1994a) no lo detectaba en Alicante, ni, al parecer, se da en Valencia (Howe 2013), Andalucía (DeMello 1994) o el País Vasco (Burgo 2008), a pesar de que, como hemos visto, en muchas de estas regiones el uso perfectivo hodiernal y el de presente extendido del AP se han descrito como más frecuentes que en Salamanca.…”
Section: Cuando Esto Sucedeunclassified
See 2 more Smart Citations