2017
DOI: 10.1075/sic.14.2.04mor
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“De camareros a profesores” de ELE

Abstract: Este artículo da cuenta de la mercantilización del español como lengua extranjera (ELE) en España. Empezamos presentando el marco teórico de los estudios sobre la mercantilización del lenguaje y sobre el aparato discursivo en torno al valor económico del español desarrollado en España de los 90, el cual proponemos entender como parte de un dispositivo de promoción internacional del español. A continuación, analizamos la visión del ELE en España como industria de la lengua. En concreto, mostramos que la colabor… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
0
0
7

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(7 citation statements)
references
References 21 publications
0
0
0
7
Order By: Relevance
“…Si bien la historia reciente de esta industria se relata normalmente en términos de profesionalización y desarrollo, también podría verse como la pérdida de influencia de disciplinas lingüístico-literarias como la gramática, la filología y la traducción, las cuales son desplazadas por discursos y técnicas provenientes de campos como la psicometría, el turismo cultural y la comunicación. Así, la influencia que han ido ganando en el campo los exámenes y diplomas de certificación y los marcos de referencia por niveles que son imprescindibles para organizar y monetizar dichos diplomas ha ido de la mano de un traslado de la actividad de enseñanza de lenguas fuera del ámbito académico o universitario, reubicándola en un mercado más amplio donde dominan los discursos del turismo y reimaginando el rol del docente como una figura híbrida, a medio camino entre educador y animador cultural 14 , lo que a su vez facilita su precariedad laboral (Bruzos, 2017).…”
Section: Instrumentalización Del Lenguaje: El Lenguaje Como Competenciaunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Si bien la historia reciente de esta industria se relata normalmente en términos de profesionalización y desarrollo, también podría verse como la pérdida de influencia de disciplinas lingüístico-literarias como la gramática, la filología y la traducción, las cuales son desplazadas por discursos y técnicas provenientes de campos como la psicometría, el turismo cultural y la comunicación. Así, la influencia que han ido ganando en el campo los exámenes y diplomas de certificación y los marcos de referencia por niveles que son imprescindibles para organizar y monetizar dichos diplomas ha ido de la mano de un traslado de la actividad de enseñanza de lenguas fuera del ámbito académico o universitario, reubicándola en un mercado más amplio donde dominan los discursos del turismo y reimaginando el rol del docente como una figura híbrida, a medio camino entre educador y animador cultural 14 , lo que a su vez facilita su precariedad laboral (Bruzos, 2017).…”
Section: Instrumentalización Del Lenguaje: El Lenguaje Como Competenciaunclassified
“…Así, en los siguientes años, el Instituto Cervantes se convertiría en el agente institucional más activo y visible de un proyecto de "planificación del estatus simbólico de la lengua" que iba a producir discursos, eventos y políticas lingüísticas orientados a promocionar el valor del español como recurso económico (del Valle, 2007: 25). 1 Como en trabajos anteriores (Bruzos y Méndez Marassa, 2016;Bruzos, 2017), entiendo aquí el ELE de manera emic, es decir, tal como se usa entre quienes forman parte de un campo situado temporal y espacialmente en la España contemporánea. Este campo comprende una trama de instituciones (el Instituto Cervantes; la Fundación Comillas; la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera o ASELE; la Federación de Asociaciones de Escuelas de Español para Extranjeros o FEDELE), instrumentos (los Diplomas de Español como Lengua Extranjera o DELE; el Plan Curricular del Instituto Cervantes; el Sistema de Acreditación de Centros Instituto Cervantes o SACIC; el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española o SIELE), revistas (Cable, Carabela, Frecuencia-L, redELE, marcoELE), editoriales (Edinumen, Difusión, Edelsa) y titulaciones (los masters pioneros de la Universidad de Barcelona y la Universidad Nebrija y los ofrecidos por cada vez un mayor número de universidades; los cursos de formación de profesores del Instituto Cervantes, centros de idiomas universitarios y escuelas privadas).…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Coincidiendo con Herman (2007), encontramos una sobrerrepresentación de los aspectos folclóricos y festivos de la comunidad hispanohablante, con prácticas estereotipadas como corridas de toros, flamenco, sangría, paella y carnaval. Esta mirada paradisíaca se relaciona con la mercantilización del español (Bruzos 2017), es decir, la instrumentalización de la lengua como recurso para incrementar el turismo, el crecimiento y los beneficios económicos, sirviendo intereses neoliberales.…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…El panorama de ELE se ha consolidado como un área innovadora y plural, como se espera de un bien sociocultural tendente a la consolidación y expansión en el mercado lingüístico mundial (Santiago Guervós y Fernández González, 2017;Bruzos Moro, 2017). Durante ese recorrido, el término 'interculturalidad' se ha combinado crecientemente con el ELE actual, dado lo abigarrado de sus colectivos e individuos destinatarios.…”
Section: Introductionunclassified