The Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels 2016
DOI: 10.1515/9783110449105-014
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dauides sunu vs. filii david: The Genitive in the Gloss to the Lindisfarne Gospels

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The texts analysed by Timmer, however, do not include glosses to Latin texts, which tend to follow the word order of the original and have, therefore, the genitive in post-position even in late Old English (10th century). This is the case in Lindisfarne, as shown by Rodríguez Ledesma (2016), which analised the word order of adnominal constructions with the seven personal hic est fabri filius ioseph, ah þis nis smiðes sunu iosep 'Is not this Joseph the carpenter's son?' 30 Cf.…”
Section: Proper Nounsmentioning
confidence: 93%
See 1 more Smart Citation
“…The texts analysed by Timmer, however, do not include glosses to Latin texts, which tend to follow the word order of the original and have, therefore, the genitive in post-position even in late Old English (10th century). This is the case in Lindisfarne, as shown by Rodríguez Ledesma (2016), which analised the word order of adnominal constructions with the seven personal hic est fabri filius ioseph, ah þis nis smiðes sunu iosep 'Is not this Joseph the carpenter's son?' 30 Cf.…”
Section: Proper Nounsmentioning
confidence: 93%
“…Finally, conclusions are provided in (5). In all sections the results are compared with those obtained from the study of Lindisfarne (Rodríguez Ledesma 2016 and2022) in order to offer a more comprehensive account of the genitive construction in these glosses to the gospels.…”
Section: Introduction 1the Rushworth Gospelsmentioning
confidence: 99%
“…9 As can be seen in the table, -es is the dominant ending in the genitive singular of these nouns. There are some tokens of zero inflection, a feature of Northern dialects normally associated with Middle English but already attested in Old Northumbrian (see Rodríguez Ledesma 2015Ledesma , 2016. By contrast, there is only one occurrence of the etymological inflection.…”
Section: Nieves Rodríguez Ledesmamentioning
confidence: 98%
“…(2) hi waeron ðaere maeran wudewan suna sancta They were of.GEN noble.GEN widow.GEN sons.NOM saint.GEN Felicitan Felicitas.GEN 'They were sons of the noble widow St. Felicitas ' [MART.125.002.008] Although Latin influence on Old English vocabulary features prominently in major studies, Latin proper names are rarely discussed in any depth. Even if some studies, such as Baker (1998, 198) and Rodríguez Ledesma (2016), do take them into account, some of the most relevant works on vocabulary tend not to refer to them (Kastovsky 1992(Kastovsky , 2006Gneuss 1993). In some other cases, authors prefer to discard them given their specific idiosyncrasy (Durkin 2014, 11 and fn7).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%