Proceedings of the 2nd Social Sciences, Humanities and Education Conference: Establishing Identities Through Language, Culture, 2018
DOI: 10.2991/soshec-18.2018.70
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dativ Object in Translation from German to Indonesian

Abstract: In order to be able to translate German texts into Bahasa well, one should try not only to get the same meaning, but also the same effect in the target language. In the translation of these two languages it is not uncommon to find the problem, whether it is a linguistic problem, or the absence of an appropriate match in the target language, or even not in the target language. Based on this for the construction of sentences with dativ objects in Indonesian and German language often appear problem translation re… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 2 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?