En nous appuyant sur un échantillon de la presse illustrée française, nous examinons les représentations des combattants russes, alliés et ennemis, entre 1914 et 1919. Précisément, nous tenterons de retracer l’évolution, d’un point de vue à la fois historique et linguistique, des dénominations et des qualifications employées dans la presse française à l’égard des combattants russes, dans le contexte du discours de propagande durant la Grande Guerre. Nous analyserons ainsi les permanences et les transformations de ces représentations. Pour ce faire, nous avons constitué notre corpus en dépouillant systématiquement trois magazines français entre 1914 et 1919, soit L’Illustration, Je sais tout et le supplément illustré du Petit Journal. Les analyses documentaires et statistiques de ce corpus à l’aide du logiciel Hyperbase nous ont permis de dresser un portrait détaillé des représentations des combattants russes telles que véhiculées par ces journaux.This article aims to examine French representations of Russian combatants between 1914 and 1919 through a sample taken from the French illustrated press. More precisely, it will trace the evolution of the denominations and qualifications of Russian combatants from an historic and linguistic standpoint, within the context of French war propaganda during the First World War. We will thus analyze both the permanence and evolution of these representations. Our corpus is made up of a systematic selection of articles taken from three illustrated French publications during the period chosen: L’Illustration, Je sais tout, and Le Petit journal’s illustrated Sunday supplement