“…La transducción cultural, o la acción que supone introducir un producto de entretenimiento en un mercado cultural, ha sido designado con diferentes nombres y ha sido abordado desde diversas perspectivas, como un proceso de adaptación de una obra de un contexto particular a otro (Bartrina, 2004;Cattrysse, 1992;Chiaro, 2008;Conway, 2012;Hogg, 2013;Sakellariou, 2014). Gracias a esta multiplicidad de visiones, al intentar articularlas bajo un solo corpus teórico, se distinguen varios elementos por tener en cuenta sobre el por qué, quiénes se involucran en el proceso y, en particular, sobre el cómo se da el proceso de transducción (Uribe-Jongbloed y Espinosa-Medina, 2014).…”