2022
DOI: 10.47836//pjssh.30.4.10
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cultural Translation, Hybrid Identity, and Third Space in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies

Abstract: The phenomena of migration, displacement, and social integration have greatly impacted discourses on the interpretation of cultural translation, which is widely perceived as an ongoing reciprocal process of exchange, integration, and transformation. Drawing upon Homi K. Bhabha’s theoretical notions, such as liminality, hybridity, and third space, the present study explores the poetics and politics of cultural translation in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies (1999). More specifically, we examine the multi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 30 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?