2019
DOI: 10.3389/fpsyg.2019.01157
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Crowdsourcing and Minority Languages: The Case of Galician Inflected Infinitives1

Abstract: Results from  a crowdsourced audio questionnaire show that inflected infinitives in Galician are acceptable in a broad range of contexts, different from those described for European Portuguese. Crucially, inflected infinitives with referential subjects are widely accepted only inside strong islands in Galician (complements of nouns, adjunct clauses). They are widely rejected in non-islands, notably in the complements of epistemic/factive verbs, in contrast with Portuguese and older varieties of Galician ( … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 43 publications
(61 reference statements)
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…The field of psychology took the lead in identifying lists that discuss inaccurate, misused, and ambiguous terms (e.g., terms like "brain region for X") as well as their uses in the scientific literature (Lilienfeld et al, 2015(Lilienfeld et al, , 2017. More recently, lists raising similar concerns within formal and experimental linguistics have been developed (Domínguez et al, 2019;Kupisch & Rothman, 2018;Leivada, 2020;Leivada & Murphy, 2021), in parallel to work identifying challenges related to data collection, participant recruitment, crowdsourcing, and variation (Cheng et al 2021;D'Alessandro et al 2021;Leivada et al 2019;Sheehan et al 2019). For instance, the term "bilingual advantage" should be used with caution.…”
Section: Positionality Statementmentioning
confidence: 99%
“…The field of psychology took the lead in identifying lists that discuss inaccurate, misused, and ambiguous terms (e.g., terms like "brain region for X") as well as their uses in the scientific literature (Lilienfeld et al, 2015(Lilienfeld et al, , 2017. More recently, lists raising similar concerns within formal and experimental linguistics have been developed (Domínguez et al, 2019;Kupisch & Rothman, 2018;Leivada, 2020;Leivada & Murphy, 2021), in parallel to work identifying challenges related to data collection, participant recruitment, crowdsourcing, and variation (Cheng et al 2021;D'Alessandro et al 2021;Leivada et al 2019;Sheehan et al 2019). For instance, the term "bilingual advantage" should be used with caution.…”
Section: Positionality Statementmentioning
confidence: 99%
“…O infinitivo flexionado do galego aparece descrito nas gramáticas de referencia da lingua (Álvarez, Regueira & Monteagudo 1986;Costas Casas et al 1988;Álvarez & Xove 2002;Freixeiro Mato 2006), nas cales tamén se inclúen, nalgúns casos, pautas para o seu uso (véxase amais Frexeiro Mato 1999). O infinitivo flexionado galego, polo seu carácter excepcional dende unha perspectiva translingüística, foi así mesmo obxecto de estudo das gramáticas formais (Longa 1994(Longa , 1999Parafita Couto 2004;Sheehan, Schäfer & Parafita Couto 2019). Estas análises están baseadas na intuición ou en experimentos de produción controlada para determinar xuízos de gramaticalidade.…”
Section: O Infinitivo Flexionado En Galegounclassified