2013
DOI: 10.4304/tpls.3.3.397-403
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Crosslinguistic Influence of L1 (Arabic) in Acquiring Linguistic Items of L2 (English): An Empirical Study in the Context of Arab Learners of English as Undergraduate Learners

Abstract:

This study investigates one of the most common issues namely the crosslinguistic influence of the L1 in learning L2 grammar, specifically the acquisition of the simple past tense. The researcher believes that the simple past tense forms produced by learners sometimes appear to have originated in L2 and sometimes in L1. An empirical study was conducted on 74 Arab Learners of English (ALEs) which lasted four months. A detailed analysis was made of the acquisition of the simple past tense forms in 222 written … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

1
6
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(8 citation statements)
references
References 20 publications
1
6
0
Order By: Relevance
“…She is study hard). It is commonly attested in the early stage of L2 English by learners from diverse L1s, such as Arabic (Mourssi, 2013), Bantu languages (Suzman, 1999), Chinese (Yang, 2014), Hmong (Huebner, 1983), Japanese (Shibata, 2006), Korean (Ahn, 2003(Ahn, , 2006Kim, 2011), Russian (Ionin & Wexler, 2002), Spanish (Fleta, 2003;Mayo et al, 2005), and Turkish (Haznedar, 2007). Not only are the L1s of the learners producing be-insertion diverse, but the phenomenon is highly frequent.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…She is study hard). It is commonly attested in the early stage of L2 English by learners from diverse L1s, such as Arabic (Mourssi, 2013), Bantu languages (Suzman, 1999), Chinese (Yang, 2014), Hmong (Huebner, 1983), Japanese (Shibata, 2006), Korean (Ahn, 2003(Ahn, , 2006Kim, 2011), Russian (Ionin & Wexler, 2002), Spanish (Fleta, 2003;Mayo et al, 2005), and Turkish (Haznedar, 2007). Not only are the L1s of the learners producing be-insertion diverse, but the phenomenon is highly frequent.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Other studies (Macaro, 2006;Conti, 2004) undertaken on strategies show that training on strategies improve the writing process of learners in L2. Empirical evidence (Köhlmyr, 2003;Miliander, 2003;Ye, 2004, Rosén, 2006Zhang, 2010;Pavlenko, 2011;Carrió-Pastor, 2012Mourssi, 2013) collected through errors in written compositions reveals that the influence of L1 is still an important factor at different levels of competency. The influence of L1 through MT could go beyond what theorists and teachers have believed until now.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Other studies (Conti, 2004;Macaro, 2006) undertaken on strategies show training on strategies improves the writing process of learners in L2. Empirical evidence collected through errors in written compositions from Carrió-Pastor (2012), Carrió-Pastor and Mestre-Mestre (2014), Köhlmyr (2003), Miliander (2003), Mourssi (2013), Pavlenko (2011), Rosén (2006), Ye (2004), and Zhang (2010), reveals that the influence of L1 is still an essential factor at different levels of competency. However, the results of Dulay and Burt (1974), Flynn (1984Flynn ( , 1987, and Krashen (1983) show a minimal or noninfluence of L1.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%