2023
DOI: 10.7759/cureus.44421
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-Cultural Adaptation of the Arabic Version of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised to Assess Footedness in Arabic-Speaking Adults

Mishal M Aldaihan

Abstract: Purpose: The goal of this research is to translate and analyze the psychometric properties of the Arabic version of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised (WFQ-R). Materials and methods: Two native Arabic speakers created separate forward translations, which were then merged. Two different multilingual translators were used to translate it back into English from the synthetic version. Experts were gathered for a discussion on how to improve the localization and adaptation processes. A group o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 28 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?