2017
DOI: 10.4314/mmj.v29i2.5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation, content validation, and reliability of the Nigerian Composite Lifestyle CVD Risk Factors Questionnaire for adolescents among Yoruba rural adolescents in Nigeria

Abstract: Background Assessment of lifestyle risk factors must be culturally-and contextually relevant and available in local languages. This paper reports on a study which aimed to cross culturally adapt a composite lifestyle cardiovascular disease (CVD) risk factors questionnaire into an African language (Yoruba) and testing some of its psychometric properties such as content validity and test retest reliability in comparison to the original English version. Methods This study utilized a cross sectional design. Transl… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

2
1
0

Year Published

2018
2018
2018
2018

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 17 publications
(18 reference statements)
2
1
0
Order By: Relevance
“…Kappa for the intensity of agreement and Pearson's correlations among the 28 items for the English and Portuguese versions according to the assessment of seven experts considering the high level of expertise of the translators, teachers, and experts in this field of research.The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages(de Vilhena, Duarte, & Lopes, 2016;Odunaiya, Louw, & Grimmer, 2017;Oliveira et al, 2016;Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, 2018). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
supporting
confidence: 67%
See 1 more Smart Citation
“…Kappa for the intensity of agreement and Pearson's correlations among the 28 items for the English and Portuguese versions according to the assessment of seven experts considering the high level of expertise of the translators, teachers, and experts in this field of research.The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages(de Vilhena, Duarte, & Lopes, 2016;Odunaiya, Louw, & Grimmer, 2017;Oliveira et al, 2016;Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, 2018). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
supporting
confidence: 67%
“…The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages (de Vilhena, Duarte, & Lopes, ; Odunaiya, Louw, & Grimmer, ; Oliveira et al, ; Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, ). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The utilization of Cohen's Kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages (de Vilhena, Duarte, & Lopes, 2016;Odunaiya, Louw, & Grimmer, 2017;Oliveira et al, 2016;Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, 2018). In the present study, satisfactory Kappa scores were obtained (> .70; p > 0.05).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 66%