2007 22nd International Symposium on Computer and Information Sciences 2007
DOI: 10.1109/iscis.2007.4456864
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross comparison of synonym graphs in a multi linguistic context

Abstract: Language is one of the most important aspects of human cognition; it represents the way we think, act and communicate with each other. Each language has its own history, background, and form. A language represents a lot of important cultural aspects of the nation speaking it. Languages differ and so do cultures. In this paper we analyze cultural differences between East and West in a multi-linguistic context from a complex networks point of view. There has been considerable work on the topic of cultural differ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2011
2011
2011
2011

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Semantic networks usually encode relationships between a subset of words of a language, as in a thesaurus where each entry (frequently a word) is followed by a list of words that express similar concepts (not necessarily synonyms) [488] -note that networks containing only synonyms are also commonly employed [489][490][491]. An example of English thesaurus used to build semantic networks is the Roget's Thesaurus, originally published in 1852.…”
Section: Linguisticsmentioning
confidence: 99%
“…Semantic networks usually encode relationships between a subset of words of a language, as in a thesaurus where each entry (frequently a word) is followed by a list of words that express similar concepts (not necessarily synonyms) [488] -note that networks containing only synonyms are also commonly employed [489][490][491]. An example of English thesaurus used to build semantic networks is the Roget's Thesaurus, originally published in 1852.…”
Section: Linguisticsmentioning
confidence: 99%