2007
DOI: 10.2167/cilp103.0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Critical Review of Language Education Policies in Compulsory Primary and Secondary Education in Serbia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
12
0
4

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(16 citation statements)
references
References 10 publications
0
12
0
4
Order By: Relevance
“…Važnost obrazovanja na maternjem jeziku se sve više naglašava u višejezičnim sredinama, te Seid u svom istraživanju tvrdi da nastava i učenje na maternjem jeziku poboljšava obrazovne ishode u osnovnoj školi (Seid, 2016). Naravno, nastava na manjinskom jeziku nosi određeni rizik za učenike manjinskih zajednica u budućnosti u Srbiji, te Filipović, Vučo i Đurić navode činjenice i upozoravaju na to da izvođenje celokupne nastave u osnovnim i srednjim školama na manjinskom jeziku, sa samo nekoliko sati nedeljno srpskog kao većinskog jezika, dovelo je do mnogobrojnih generacija koje čine neuravnoteženi dvojezični govornici, koje karakteriše veoma nizak nivo znanja srpskog jezika (Filipović, Vučo, Đurić, 2007). Nađ ovaj problem osvetljava sa druge strane, te navodi da mladi na severu Bačke, gde većina pripadnika mađarske nacionalne manjine živi, od kriznih vremena pa sve do danas ni ne žele da nauče državni jezik (Nađ, 2006:448).…”
Section: Teorijski Okvirunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Važnost obrazovanja na maternjem jeziku se sve više naglašava u višejezičnim sredinama, te Seid u svom istraživanju tvrdi da nastava i učenje na maternjem jeziku poboljšava obrazovne ishode u osnovnoj školi (Seid, 2016). Naravno, nastava na manjinskom jeziku nosi određeni rizik za učenike manjinskih zajednica u budućnosti u Srbiji, te Filipović, Vučo i Đurić navode činjenice i upozoravaju na to da izvođenje celokupne nastave u osnovnim i srednjim školama na manjinskom jeziku, sa samo nekoliko sati nedeljno srpskog kao većinskog jezika, dovelo je do mnogobrojnih generacija koje čine neuravnoteženi dvojezični govornici, koje karakteriše veoma nizak nivo znanja srpskog jezika (Filipović, Vučo, Đurić, 2007). Nađ ovaj problem osvetljava sa druge strane, te navodi da mladi na severu Bačke, gde većina pripadnika mađarske nacionalne manjine živi, od kriznih vremena pa sve do danas ni ne žele da nauče državni jezik (Nađ, 2006:448).…”
Section: Teorijski Okvirunclassified
“…Nađ ovaj problem osvetljava sa druge strane, te navodi da mladi na severu Bačke, gde većina pripadnika mađarske nacionalne manjine živi, od kriznih vremena pa sve do danas ni ne žele da nauče državni jezik (Nađ, 2006:448). Kao posledica toga, oni ne mogu da nastave svoje obrazovanje na univerzitetskom nivou u Srbiji, i/ili da pronađu zadovoljavajuće poslove koji podrazumevano zahtevaju znanje srpskog jezika (Filipović et al, 2007), te učenici manjinske, mađarske nacionalnosti, koji odluče da se upišu na visokoškolske ustanove u Srbiji, prvo moraju da prevaziđu jezičku barijeru, odnosno da nauče srpski, što predstavlja značajan nedostatak i zahteva vreme, napor i žrtvovanje (Lendák - Kabók, 2014).…”
Section: Teorijski Okvirunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Minority language education is sometimes associated with later risks for minority students. Filipović, Vučo and Đurić assesses this issue in Serbia, stating that the teaching of all classes in primary and secondary education in a minority language, with only a few hours per week of Serbian as a majority language, has created generations of unbalanced bilinguals, characterized by a very low level of Serbian proficiency (Filipović et al, 2007). In the first and second year of elementary school there are 72 classes of Serbian for minority students, and 180 classes of Serbian for majority students, while in the third and fourth year of elementary school there are 108 Serbian language classes per year for ethnic minority students.…”
Section: Minority Language Education and The Language Barriermentioning
confidence: 99%
“…Countries as diverse as Serbia (Filipovic, Vuco, & Djuric 2007), Ireland (Wallen & Kelly-Holmes, 2006), Vietnam (Hoa & Tuan, 2007), Taiwan (WuchangChang, 2007), South Korea (Jung & Norton, 2002), China (Hu, 2005;Li, 2007), Indonesia (Chodidjah, 2008), Turkey (Kirkgoz, 2008), and Japan (Butler & Iino, 2005) teach English to students at elementary level.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%