2020
DOI: 10.5070/l20042838
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Creating Books for Use in Language Revitalization Classrooms: Considerations and Outcomes

Abstract: In this paper, I examine the development, implementation, and results of utilizing three types of storybooks in a language revitalization classroom for students ages 5-12 learning Teotitlán del Valle Zapotec, an indigenous language of southern Mexico. Although each method used for creating books in Zapotec generated a positive reaction from students and parents, I consider the ways in which each method facilitates student learning while also problematizing the cultural authenticity of the classroom. Based on c… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(4 citation statements)
references
References 26 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Previo a la elaboración del material, Nee señala que es necesario pensar en la apariencia y función de este, la audiencia al que va dirigido, si será bilingüe para facilitar la comprensión del texto o sólo en la L2, evitando recrear visualmente jerarquías dominantes entre lenguas. Los modelos parten de textos con historias disponibles en formato impreso, que, si bien acortan tiempos, plantean retos como mostrar contenidos relevancia local, negociar los contenidos preexistentes cuando representan modelos culturales ajenos a la comunidad, además de decidir cómo y quién va a usar el material (Nee, 2020).…”
Section: Estudios Previosunclassified
See 3 more Smart Citations
“…Previo a la elaboración del material, Nee señala que es necesario pensar en la apariencia y función de este, la audiencia al que va dirigido, si será bilingüe para facilitar la comprensión del texto o sólo en la L2, evitando recrear visualmente jerarquías dominantes entre lenguas. Los modelos parten de textos con historias disponibles en formato impreso, que, si bien acortan tiempos, plantean retos como mostrar contenidos relevancia local, negociar los contenidos preexistentes cuando representan modelos culturales ajenos a la comunidad, además de decidir cómo y quién va a usar el material (Nee, 2020).…”
Section: Estudios Previosunclassified
“…El contenido se tradujo de lenguas como el chippewa y el inglés al español y zapoteco. Los primeros dos libros fueron escritos en zapoteco usando un alfabeto propuesto por el comité de la comunidad, y en el tercer libro, el zapoteco usado para escribirlo fue también en este mismo alfabeto, además de que Nee permitió a los niños decidir entre usar este alfabeto o la forma de escritura que los niños decidieron para representar el zapoteco escrito (Nee, 2020).…”
Section: Estudios Previosunclassified
See 2 more Smart Citations