2003
DOI: 10.1177/1461445603005002005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Conversational Techniques Used in Transferring Knowledge between Medical Experts and Non-experts

Abstract: A B S T R AC T Unlike a great deal of research on expert/non-expert communication, most of which is based on written materials, this article focuses on face-to-face communication. The analysis is based on a large corpus of transcribed recordings of medical seminars in rehabilitation centres and of interviews with chronically ill patients suffering from heart conditions. The focus is on procedures of illustration, which are often combined with reformulation procedures. Four main types are described: metaphors, … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
37
0
10

Year Published

2004
2004
2024
2024

Publication Types

Select...
4
4
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 66 publications
(48 citation statements)
references
References 16 publications
(7 reference statements)
1
37
0
10
Order By: Relevance
“…Paraphrase typologies have been addressed in different fields, including discourse analysis, linguistics, and computational linguistics, which has originated typologies that are very different in nature. Typologies coming from discourse analysis classify paraphrases according to the reformulation mechanisms or communicative intention behind them (Gülich 2003;Cheung 2009), but without focusing on the linguistic nature of paraphrases themselves, which, in contrast, is our main focus of interest. From the perspective of linguistic analysis, some typologies are strongly tied to concrete theoretical frameworks, as the case of Meaning-Text Theory (Mel'čuk 1992;Milićević 2007).…”
Section: Paraphrase Typologymentioning
confidence: 99%
“…Paraphrase typologies have been addressed in different fields, including discourse analysis, linguistics, and computational linguistics, which has originated typologies that are very different in nature. Typologies coming from discourse analysis classify paraphrases according to the reformulation mechanisms or communicative intention behind them (Gülich 2003;Cheung 2009), but without focusing on the linguistic nature of paraphrases themselves, which, in contrast, is our main focus of interest. From the perspective of linguistic analysis, some typologies are strongly tied to concrete theoretical frameworks, as the case of Meaning-Text Theory (Mel'čuk 1992;Milićević 2007).…”
Section: Paraphrase Typologymentioning
confidence: 99%
“…5. There are many types of explanation, such as denomination, definition/ description (Candel, 1994), reformulation or paraphrase (Ciapuscio, 2003;Gülich andKotschi, 1987, 1995;Loffler Laurian, 1983, 1984, exemplification, generalization and analogies such as comparisons and metaphors, which are quite typical of popularization discourse on the human genome (Emmeche and Hoffmeyer, 1991;Keller, 1995;Rothbart, 1997). 6.…”
Section: Theoretical Frameworkmentioning
confidence: 99%
“…In the linear diffusion or deficit model of science communication, knowledge transfer is seen as a one-way process from scientist to (semi)-lay public via a mediator, usually a journalist, and a dumbing down of the original source. In preference to this reductionist view, we adopt here the approach of several scholars (e.g., Jacobi 1999;Ciapuscio 2003;Gülich 2003) who see expert-lay communication as a recontextualization of the initial source for different addressees, which can be accomplished either by the scientists themselves or through collaborative 'work' with journalists. In this process, several types of discursive strategies can be used.…”
Section: Recontextualization Strategies In the Soundbitesmentioning
confidence: 99%