2020
DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n4.2020.25196
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Contribuições para o ensino de tradução/localização de videogames: uma resenha de “Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global”, de Miguel Ángel Bernal-Merino

Abstract: No livro Translation and localisation in video games: making entertainment software global”, Miguel Ángel Bernal-Merino descreve e analisa fatores que influenciam o processo de localização de videogames, tanto do aspecto comercial quanto do tradutório. O autor também traça um histórico do processo de evolução da indústria de videogames e sua localização, além de descrever brevemente as teorias existentes dentro dos Estudos da Tradução e como cada uma delas contribui, ou poderia contribuir, para o estudo da loc… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles