2017
DOI: 10.1075/jicb.5.1.02bal
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Context-appropriate crosslinguistic pedagogy

Abstract: In the field of second language education, researchers increasingly call for crosslinguistic pedagogical practices meant to encourage bilingual learners to draw on all of their linguistic resources regardless of the focus of instruction or the status of the target language. These recommendations include a relaxation of the strict language separation common in many bilingual education programs. Specifically, some Canadian French immersion researchers suggest that it may be beneficial to allow immersion students… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
13
0
2

Year Published

2018
2018
2023
2023

Publication Types

Select...
5
4
1

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 157 publications
(21 citation statements)
references
References 70 publications
1
13
0
2
Order By: Relevance
“…Finding ways other than translation to connect to students' existing language repertoires aligns with recent research documenting plurilingual practices being implemented in Canada (e.g., Krasny & Sachar, 2017;Lotherington, 2013) and in the FSL context in particular (e.g., Prasad, 2012Prasad, , 2016Taylor, 2016). Ballinger, Lyster, Sterzuk, and Genesee (2017) further emphasize that plurilingual pedagogy in Canadian FSL contexts must move beyond an increased use of English (the majority language) and instead focus on crosslinguistic, biliteracy and language awareness activities that maintain distinct spaces for French (the minority language) to remain the predominant language used by students in the classroom. Such practices could possibly change adolescents' attitudes about CF and the role their language knowledge can play in the learning of French.…”
Section: Future Efforts To Motivate Cf Studentssupporting
confidence: 66%
“…Finding ways other than translation to connect to students' existing language repertoires aligns with recent research documenting plurilingual practices being implemented in Canada (e.g., Krasny & Sachar, 2017;Lotherington, 2013) and in the FSL context in particular (e.g., Prasad, 2012Prasad, , 2016Taylor, 2016). Ballinger, Lyster, Sterzuk, and Genesee (2017) further emphasize that plurilingual pedagogy in Canadian FSL contexts must move beyond an increased use of English (the majority language) and instead focus on crosslinguistic, biliteracy and language awareness activities that maintain distinct spaces for French (the minority language) to remain the predominant language used by students in the classroom. Such practices could possibly change adolescents' attitudes about CF and the role their language knowledge can play in the learning of French.…”
Section: Future Efforts To Motivate Cf Studentssupporting
confidence: 66%
“…A limited amount of classroom research has made a direct comparison between different teaching/learning contexts. Simard and Jean (2011), for example, compared approaches to L2 grammar instruction in high school French as a second language (FSL) and ESL classes in Montreal, Quebec, where French and English serve intricate yet competing sociolinguistic statuses (see Ballinger, Lyster, Sterzuk, & Genesee, 2017). Simard and Jean accounted for the observed differences in instruction by reference to the provincial curriculum, teacher training, and the L1 of the teachers.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Researchers are approaching this method of language learning with more confidence as they understand how students can use more than one language to communicate a given message at any one time. Further research will provide greater insight into the impact that the judicious use of home languages might have on immersion programs in both Canada and the international community (Ballinger et al, 2017;Lyster, 2019).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%