2015
DOI: 10.11649/cs.2013.009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora

Abstract: Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language CorporaIn the field of Slavonic linguistics contrastive studies of neologisms occupy little place, the newest words are insufficiently described and classified. The aim of this article is to draw attention to the need for contrastive description of the newest lexis and checking exclusively one of many possibilities of obtaining Polish, Bulgarian and Russian neologisms. Language corpora, as this possibility is in questi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2015
2015
2016
2016

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Taką samą tendencję można zaobserwować również w słownictwie naturalnym badanych języków. Najnowsze badania potwierdzają dużo większą skłonność współczesnych języków bułgarskiego i rosyjskiego do zapożyczeń [Satoła-Staśkowiak 2013]. Zjawiska te są niewątpliwie ze sobą powiązane, ponieważ klasa internacjonalizmów jest częścią większej klasy jednostek terminologicznych pochodzenia obcego, a internacjonalizmy stanowią "swoisty dodatek do terminów obcojęzycznych w tym sensie, że z reguły są przejęte również z tego samego źródła, co i inne zapożyczenia" [Lukszyn, Zmarzer 2006: 59-60].…”
Section: Ekwonimy Typu Jednostka Rodzima / Internacjonalizmunclassified
“…Taką samą tendencję można zaobserwować również w słownictwie naturalnym badanych języków. Najnowsze badania potwierdzają dużo większą skłonność współczesnych języków bułgarskiego i rosyjskiego do zapożyczeń [Satoła-Staśkowiak 2013]. Zjawiska te są niewątpliwie ze sobą powiązane, ponieważ klasa internacjonalizmów jest częścią większej klasy jednostek terminologicznych pochodzenia obcego, a internacjonalizmy stanowią "swoisty dodatek do terminów obcojęzycznych w tym sensie, że z reguły są przejęte również z tego samego źródła, co i inne zapożyczenia" [Lukszyn, Zmarzer 2006: 59-60].…”
Section: Ekwonimy Typu Jednostka Rodzima / Internacjonalizmunclassified